YOMI読みの道

例文

ねっとりを含む例文一覧

ねっとりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全826件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ねっとり
前の25件4 / 34次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつも同じことばっかりやってるね。

英語の訳

  • You always do the same thing.
  • You're always doing the same thing.
出典: Tatoeba文番号 11648602
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事があるって、ありがたいですね。

英語の訳

  • I'm glad I have a job.
出典: Tatoeba文番号 11047883
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

やっと、姉の縁談がまとまりました。

英語の訳

  • My older sister's marriage has finally been arranged.
出典: Tatoeba文番号 10813358
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

君とトムは一緒に旅行に行くんだよね?

英語の訳

  • You and Tom will travel together, won't you?
出典: Tatoeba文番号 9098386
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

前よりまた一段ときれいになったね。

英語の訳

  • You're much prettier than I remember.
出典: Tatoeba文番号 3368827
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはベッドにごろりと寝転がった。

英語の訳

  • Tom flopped down on his bed.
出典: Tatoeba文番号 2110058
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家に帰ってひと眠りした方がいいな。

英語の訳

  • I should go home and get some sleep.
出典: Tatoeba文番号 1533005
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ねえ、カーナビの取説、どこにやった?

英語の訳

  • Hey, where did you put the car navigation system's user's manual?
出典: Tatoeba文番号 1202218
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

かなり骨を折ってその問題を解いた。

英語の訳

  • I solved the problem not without difficulty.
出典: Tatoeba文番号 226273
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このお金は夏の旅行にとっておこう。

英語の訳

  • Let's put this money aside for our summer trip.
出典: Tatoeba文番号 223949
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。

英語の訳

  • Rain dripped off the roof slowly.
出典: Tatoeba文番号 189812
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康を取り戻すのに丸一年かかった。

英語の訳

  • It took me a whole year to recover my health.
出典: Tatoeba文番号 175448
TatoebaCC BY 2.0 FR

今年の流行は去年とはまったく違う。

英語の訳

  • This year's fashions are quite different from those of last year.
出典: Tatoeba文番号 171356
TatoebaCC BY 2.0 FR

寝るまでずっと時間がかかりました。

英語の訳

  • It took all evening.
出典: Tatoeba文番号 145665
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は10年前とはすっかり変わった。

英語の訳

  • Japan is not what it was ten years ago.
出典: Tatoeba文番号 122536
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と知り合ってから二年になります。

英語の訳

  • I have known him for two years.
出典: Tatoeba文番号 119178
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は5年前よりもずっと裕福である。

英語の訳

  • He is far better off now than he was five years ago.
出典: Tatoeba文番号 115059
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは通りかかった船に救助された。

英語の訳

  • They were rescued by a passing ship.
出典: Tatoeba文番号 96521
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

隣の猫って、ニャーニャーうるさいの。

英語の訳

  • The cat next door won't ever shut up with all that meowing.
出典: Tatoeba文番号 11700360
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

二人して私のこと笑ってたんだってね。

英語の訳

  • I heard you two were laughing at me.
出典: Tatoeba文番号 11578540
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

去年ね、友達と海外旅行に行ったんだ。

英語の訳

  • Last year, I traveled overseas with some friends.
  • Last year, I traveled abroad with a friend.
出典: Tatoeba文番号 10900108
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって、いつも人の言いなりだよね。

英語の訳

  • Tom's always such a pushover, isn't he?
出典: Tatoeba文番号 10633358
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーって、ほんとお利口さんだよね?

英語の訳

  • Mary is really clever, isn't she?
出典: Tatoeba文番号 10606918
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの子、10年前は今より太ってたのよ。

英語の訳

  • She was fatter ten years ago than she is now.
出典: Tatoeba文番号 10339607
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーって理想のカップルね。

英語の訳

  • Tom and Mary are a match made in heaven.
出典: Tatoeba文番号 9524646