YOMI読みの道

例文

ねっとりを含む例文一覧

ねっとりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全826件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ねっとり
前の25件12 / 34次の25件
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

あなたは1度も沖縄に行ったことがありませんね。

英語の訳

  • You have never been to Okinawa, have you?
出典: Tatoeba文番号 232895
TatoebaCC BY 2.0 FR

これからも連絡を取り合えることを願っています。

英語の訳

  • I hope we stay in touch.
出典: Tatoeba文番号 218961
TatoebaCC BY 2.0 FR

ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。

英語の訳

  • I think Betty is eligible for a fine young man.
出典: Tatoeba文番号 196745
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロンドンに着いたらきっと一筆お便りくださいね。

英語の訳

  • Be sure to drop us a line as soon as you get to London.
出典: Tatoeba文番号 192130
TatoebaCC BY 2.0 FR

汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。

英語の訳

  • A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.
出典: Tatoeba文番号 183119
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

近いうちに彼女から便りがあることを願っている。

英語の訳

  • I hope it won't be long before I hear from her.
出典: Tatoeba文番号 179904
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。

英語の訳

  • By September I will have known her for a whole year.
出典: Tatoeba文番号 179547
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。

英語の訳

  • We treated him in the politest manner possible.
出典: Tatoeba文番号 151743
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は金持ちになるに従ってけちになりがちである。

英語の訳

  • Accordingly as people become rich, they are apt to be stingy.
出典: Tatoeba文番号 144506
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は全乗組員を乗せたまま海中へと沈んでいった。

英語の訳

  • Down under the sea went the ship with all her crew.
出典: Tatoeba文番号 141111
TatoebaCC BY 2.0 FR

船長は、船と乗組員についての責任を負っている。

英語の訳

  • A captain is in charge of his ship and its crew.
出典: Tatoeba文番号 141068
TatoebaCC BY 2.0 FR

昼食をとり終えるのにずいぶん時間がかかったね。

英語の訳

  • You've taken a long time eating lunch.
出典: Tatoeba文番号 126384
TatoebaCC BY 2.0 FR

鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。

英語の訳

  • The birds flew away in alarm when they saw the cat.
出典: Tatoeba文番号 125817
TatoebaCC BY 2.0 FR

熱心に勉強すれば、君は立派な生徒になるだろう。

英語の訳

  • If you study hard, you will become a good student.
出典: Tatoeba文番号 121872
TatoebaCC BY 2.0 FR

眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。

英語の訳

  • When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.
出典: Tatoeba文番号 80977
TatoebaCC BY 2.0 FR

無理だと思うわ。年中、仕事で手一杯の人だから。

英語の訳

  • I don't think she could spare the time because she is always busy with her work.
出典: Tatoeba文番号 80884
TatoebaCC BY 2.0 FR

約束を忘れるとはあまり慎重ではなかったですね。

英語の訳

  • It wasn't very discreet of you to forget the appointment.
出典: Tatoeba文番号 79505
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。

英語の訳

  • The boy who lives next door often comes home late.
出典: Tatoeba文番号 77781
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。

英語の訳

  • Unfortunately, the results yesterday were as you see.
出典: Tatoeba文番号 74644
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここの家ね、霊がとりついているって言われてるの。

英語の訳

  • This house is said to be haunted.
出典: Tatoeba文番号 11532925
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お父さんはね、あなたのことを誇りに思ってるのよ。

英語の訳

  • Your father is proud of you.
出典: Tatoeba文番号 11065774
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

初めて会った時より、フランス語上手になったよね。

英語の訳

  • Your French has improved a lot since we first met.
出典: Tatoeba文番号 10760048
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

おねしょは君が思ってるよりもありふれたことだよ。

英語の訳

  • Bedwetting is more common than you may think.
出典: Tatoeba文番号 10240663
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は5年前に家を出たっきり、何の音沙汰もない。

英語の訳

  • She left home five years ago, and has never been heard of since.
出典: Tatoeba文番号 10028687
TatoebamasamimendoCC BY 2.0 FR

トムは今年ピッチャーとして昨年より上手になった。

英語の訳

  • Tom is a better pitcher this year than he was last year.
出典: Tatoeba文番号 8336359