年長の息子たちは今は父親からまったく独立している。
英語の訳
- The elder sons are now quite independent of their father.
彼らはその旅行のために1年間ずっと貯金をし続けた。
英語の訳
- They had been saving money for the trip for a year.
トムが私たちのこと覚えてくれてるなんて、びっくりね。
英語の訳
- I'm surprised Tom remembers us.
- I'm surprised that Tom remembers us.
よくそんなこってりした料理ばっかり毎日食べられるね。
英語の訳
- How can you eat only rich food like this every day?
去年失敗したので、もう一度やりたいとは思わなかった。
英語の訳
- Since I failed last year, I don't want to try again.
- I didn't think I wanted to do it again, given that I failed last year.
私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。
英語の訳
- I enquired of a passer-by which road to take.
世界の人々は常により一層の自由と平等を主張している。
英語の訳
- People in the world are always advocating for more freedom and equality.
第4四半期のGNPは季節調整済み年率4.5%の成長であった。
英語の訳
- GNP increased at a seasonally adjusted annual rate of 4.5% in the fourth quarter.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
英語の訳
- The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
昨夜はあまり眠れなくてさ、仕事中ずっとうとうとしてた。
英語の訳
- I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work.
あの子、魅力的なんだけど、ちょっとおしゃべりなのよね。
英語の訳
- She is attractive, but she talks too much.
- She's attractive, but she talks too much.
あなたの作文ね、いくつか間違ってるところがありますよ。
英語の訳
- Your composition has a few mistakes.
一日中勃ちっぱなしっていうのは、やっぱり可笑しいよね。
英語の訳
- After all, having an erection the entire day is strange, isn't it?
あなたはその時見たことをすっかり打ち明けねばならない。
英語の訳
- You must make a clean breast of what you saw at that time.
その内気な少年は、彼女の前ですっかりどぎまぎしていた。
英語の訳
- The shy boy was utterly embarrassed in her presence.
会場は人であふれ、立錐の余地なしという大盛況だったね。
英語の訳
- The concert hall was so jam-packed there wasn't room to breathe.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
英語の訳
- On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station.
- On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。
英語の訳
- We found the boy fast asleep.
- We found the boy sound asleep.
事情があって私たちは会うのを取り止めねばならなかった。
英語の訳
- Circumstances forced us to cancel our appointment.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
英語の訳
- The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
おもちゃの刀を持った少年が、お百度石に寄りかかっている。
英語の訳
- A boy with a toy sword is leaning against the o-hyakudo-ishi, the stone of a hundredfold prayers.
- A boy with a toy sword is leaning against the hundred-fold worship stone pillar.
トムは、内心うちの母さんなら、やり兼ねないと思っていた。
英語の訳
- Deep down, Tom thought his mother was the type of person who could've done it.
「今頃、朝食?」「朝方寝て、ちょっと前に起きたばかりなの」
英語の訳
- "You're still eating breakfast at this time of day?" "I slept in this morning and I just got up."
鳥が眠っているか巣の上で座っている時に、地上で捕まえる。
英語の訳
- It hunts birds, catching them on the ground when they are sleeping or sitting on nests.
あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
英語の訳
- Your site appeals to people who are interested in cats.