使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぬらつくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
英語の訳
濡れた服はからだにぴったりひっつく。
英語の訳
靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。
英語の訳
ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
英語の訳
濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
英語の訳
彼はいつもつまらぬことでくよくよする。
英語の訳
彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
英語の訳
ぬかるんだ道で新しい靴が台無しになった。
英語の訳
ほえる犬が必ずしもかみつくわけではない。
英語の訳
銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
英語の訳
新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。
英語の訳
犬にボールを投げてやったら、口で捕まえた。
英語の訳
四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ。
英語の訳
彼らはいつも犬を門につないでおくのですか。
英語の訳
彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。
英語の訳
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
英語の訳
語りえぬものについては沈黙しなければならない。
英語の訳
解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。
英語の訳
1911年、ルーブル美術館からモナリザが盗まれました。
英語の訳
ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。
英語の訳
あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。
英語の訳
バターをぬったパンを、彼らは普通朝食にしている。
英語の訳
モナリザは、1911年にルーブル美術館から盗まれました。
英語の訳
その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。
英語の訳
彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
英語の訳