YOMI読みの道

例文

ぬめぬめを含む例文一覧

ぬめぬめを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全307件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぬめぬめ
前の25件2 / 13次の25件
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

こんなに大きな犬は珍しい。

英語の訳

  • Not many dogs are this big.
出典: Tatoeba文番号 12382203
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕がこの犬の面倒を見るよ。

英語の訳

  • I'll take care of this dog.
出典: Tatoeba文番号 10764044
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は犬に話しかけ始めた。

英語の訳

  • She began to talk to a dog.
  • She started talking to a dog.
出典: Tatoeba文番号 9281415
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

メアリーは服を脱ぎ始めた。

英語の訳

  • Mary started taking her clothes off.
出典: Tatoeba文番号 2858328
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムの目は涙で濡れていた。

英語の訳

  • Tom's eyes were damp with tears.
  • Tom's eyes were wet with tears.
出典: Tatoeba文番号 2709063
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう君の尻拭いはごめんだ。

英語の訳

  • I'm fed up with always backing you up.
出典: Tatoeba文番号 194222
TatoebaCC BY 2.0 FR

渇しても盗泉の水は飲まず。

英語の訳

  • The eagle does not catch flies.
出典: Tatoeba文番号 184104
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬はよく骨を地面に埋める。

英語の訳

  • Dogs often bury bones.
出典: Tatoeba文番号 175288
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

犬は暗い所でも目が見える。

英語の訳

  • A dog can see in the dark.
  • Dogs can see in the dark.
出典: Tatoeba文番号 175287
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は死ぬべき運命にある。

英語の訳

  • Man is mortal.
出典: Tatoeba文番号 144280
TatoebaCC BY 2.0 FR

地面は雨の後で濡れている。

英語の訳

  • The ground is wet after rain.
出典: Tatoeba文番号 126822
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は雨でずぶぬれになった。

英語の訳

  • He was drenched by the rain.
  • He was wet to the skin from the rain.
出典: Tatoeba文番号 109827
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼らは商売に抜け目がない。

英語の訳

  • They are shrewd in trade.
出典: Tatoeba文番号 96840
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の目は涙で濡れていた。

英語の訳

  • Her eyes were moist with tears.
出典: Tatoeba文番号 93880
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその犬に話し始めた。

英語の訳

  • She began to talk to the dog.
出典: Tatoeba文番号 92508
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちの犬、めっちゃ大きんだ。

英語の訳

  • Our dog is very big.
出典: Tatoeba文番号 10989482
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

犬の近くに行ったら駄目だよ。

英語の訳

  • Don't go near the dog.
出典: Tatoeba文番号 9149333
TatoebaCC BY 2.0 FR

この布はもめんでできている。

英語の訳

  • This cloth is made of cotton.
出典: Tatoeba文番号 220082
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この布は滑らかな手触りです。

英語の訳

  • This cloth feels smooth.
出典: Tatoeba文番号 220081
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェインは目の涙をぬぐった。

英語の訳

  • Jane brushed the tears from her eyes.
出典: Tatoeba文番号 216560
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犬は片方の目が見えない。

英語の訳

  • The dog is blind in one eye.
出典: Tatoeba文番号 210946
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子犬は彼女の頬を舐めた。

英語の訳

  • The puppy licked her on the cheek.
出典: Tatoeba文番号 210102
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨に降られてぬれちゃったよ。

英語の訳

  • I was caught in the rain and got wet.
出典: Tatoeba文番号 189616
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨に濡れないようにしなさい。

英語の訳

  • Stay out of the rain.
出典: Tatoeba文番号 189612
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬がミルクをなめてしまった。

英語の訳

  • The dog has lapped up the milk.
出典: Tatoeba文番号 175364