YOMI読みの道

例文

ぬめっとを含む例文一覧

ぬめっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全59件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぬめっと
前の25件2 / 3次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

株券を盗んだと言ってジルを責める理由はあなたにはない。

英語の訳

  • You have no grounds for accusing Jill of stealing the stock certificates.
出典: Tatoeba文番号 184079
TatoebaCC BY 2.0 FR

書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。

英語の訳

  • If you are to make a success of writing, you have to work hard.
出典: Tatoeba文番号 147426
TatoebaCC BY 2.0 FR

証拠がなければ、盗んだといって彼を責めることはできない。

英語の訳

  • You can't accuse him of stealing unless you have proof.
出典: Tatoeba文番号 146340
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。

英語の訳

  • Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
出典: Tatoeba文番号 122541
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。

英語の訳

  • His dog stared at him every morning while he had his breakfast.
出典: Tatoeba文番号 81333
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎日学校に行く途中で、私は普通、多くの犬や猫を目にする。

英語の訳

  • On my way to school each day, I generally see many dogs and cats.
出典: Tatoeba文番号 81291
TatoebaCC BY 2.0 FR

夜の間にきっと雨が降ったのだろう。道路がぬれているから。

英語の訳

  • It must have rained during the night; the road is wet.
出典: Tatoeba文番号 79728
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。

英語の訳

  • He could not accept a strange woman as his mother.
  • He couldn't accept a strange woman as his mother.
出典: Tatoeba文番号 1151801
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはいなくなった犬を見つけるためにあらゆる所をさがした。

英語の訳

  • They looked far and wide for the missing dog.
出典: Tatoeba文番号 98187
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。

英語の訳

  • She was conscious of being stared at by a stranger.
出典: Tatoeba文番号 90225
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨に濡れて風邪を引くといけないから、この傘を持って行きなさい。

英語の訳

  • Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold.
  • You don't want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you.
出典: Tatoeba文番号 189613
TatoebaCC BY 2.0 FR

英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。

英語の訳

  • English people rarely talk to strangers in the train.
出典: Tatoeba文番号 188982
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。

英語の訳

  • He could not accept a strange woman as his mother.
  • He couldn't accept a strange woman as his mother.
出典: Tatoeba文番号 107670
TatoebaCC BY 2.0 FR

訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。

英語の訳

  • Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house.
出典: Tatoeba文番号 82626
TatoebaCC BY 2.0 FR

君、本当に企画通ったこと確認しただろうね。糠喜びだけはごめんだよ。

英語の訳

  • Are you saying that our plan was accepted? I hope you're not showing me any premature happiness here.
出典: Tatoeba文番号 179212
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。

英語の訳

  • The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog.
出典: Tatoeba文番号 176079
TatoebaCC BY 2.0 FR

りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。

英語の訳

  • The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.
出典: Tatoeba文番号 192446
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人たちが休暇で留守にしている間、隣の人たちが犬の面倒をみてやった。

英語の訳

  • While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
  • While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.
出典: Tatoeba文番号 230803
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。

英語の訳

  • The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
出典: Tatoeba文番号 149170
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。

英語の訳

  • After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off.
出典: Tatoeba文番号 1134358
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私は犬を見ていたのであるが、もうひと目見たときには、それは猫に変わってしまった。

英語の訳

  • I was looking at the dog, but, with another look, it had turned into a cat.
  • I was looking at a dog. However, when I looked again, it had turned into a cat.
出典: Tatoeba文番号 943432
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボードが箱に歯抜けで入れられてるから、詰めていれれば、箱がもっと有効につかえるよ。

英語の訳

  • There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you'll get more use out of the box.
出典: Tatoeba文番号 196558
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。

英語の訳

  • At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.
出典: Tatoeba文番号 3052190
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。

英語の訳

  • Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
出典: Tatoeba文番号 635546
TatoebaCC BY 2.0 FR

クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。

英語の訳

  • To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
出典: Tatoeba文番号 225630