YOMI読みの道

例文

に関してを含む例文一覧

に関してを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全441件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件に関して
前の25件7 / 18次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

玄関マットの下にスペアキーを隠してるんです。

英語の訳

  • We keep a spare key hidden under our doormat.
出典: Tatoeba文番号 10673621
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この件に関して、何か言いたいことはありますか?

英語の訳

  • Do you have anything to say regarding this?
出典: Tatoeba文番号 10276557
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その件に関しては、自分なりの考えがあります。

英語の訳

  • I have my own thoughts on that subject.
出典: Tatoeba文番号 10032210
TatoebawillthemillerCC BY 2.0 FR

人工環境と自然環境の関係について書きなさい。

英語の訳

  • Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
出典: Tatoeba文番号 2810187
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの件に関しては、画竜点睛を欠いてしまった。

英語の訳

  • That plan still needed some finishing touches.
出典: Tatoeba文番号 231070
TatoebaCC BY 2.0 FR

この件に関する彼の解釈はあまりにも一方的だ。

英語の訳

  • His interpretation of this matter is too one-sided.
出典: Tatoeba文番号 222146
TatoebaCC BY 2.0 FR

スケジュールに関しては、後でお知らせします。

英語の訳

  • In regard to the schedule, I'll let you know later.
出典: Tatoeba文番号 214738
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事件に関する情報には賞金が出されている。

英語の訳

  • A reward has been offered for information pertaining to the incident.
出典: Tatoeba文番号 209973
TatoebaCC BY 2.0 FR

気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。

英語の訳

  • The climate has much to do with our mind and body.
出典: Tatoeba文番号 183206
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。

英語の訳

  • We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
出典: Tatoeba文番号 183054
TatoebaCC BY 2.0 FR

広告に関してはコークの方が優位にたっている。

英語の訳

  • When it comes to advertising, Coke is ahead of the game.
出典: Tatoeba文番号 173627
TatoebaCC BY 2.0 FR

高関税が自由貿易への最大の障害になっている。

英語の訳

  • High tariffs are the chief obstacles to free trade.
出典: Tatoeba文番号 173224
TatoebaCC BY 2.0 FR

最終成績に関しては、君の最終試験によります。

英語の訳

  • As to your final grade, that depends on your final examination.
出典: Tatoeba文番号 170517
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供の権利擁護に関して我々は委任されている。

英語の訳

  • We are entrusted with the protection of children's rights.
出典: Tatoeba文番号 168626
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に関する限り、彼をまったく信用していない。

英語の訳

  • As for me, I don't trust him at all.
出典: Tatoeba文番号 164423
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に関する限りでは彼の提案には賛成できない。

英語の訳

  • As for me, I can't agree to his offer.
出典: Tatoeba文番号 164418
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたの考えている事に非常に関心がある。

英語の訳

  • I care a good deal about what you think.
出典: Tatoeba文番号 161682
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。

英語の訳

  • You should choose a job in relation to your talents and interests.
出典: Tatoeba文番号 149848
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。

英語の訳

  • Everyone is more or less interested in art.
出典: Tatoeba文番号 136794
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の申し出に関しては私は問題外と考えている。

英語の訳

  • As for his proposal, I think it is out of the question.
出典: Tatoeba文番号 116819
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。

英語の訳

  • He is a good enough authority on jazz.
出典: Tatoeba文番号 113541
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。

英語の訳

  • He is very secretive in regard to his family life.
出典: Tatoeba文番号 105037
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は美術に関するすばらしい蔵書を持っている。

英語の訳

  • He has a fine library of books on art.
出典: Tatoeba文番号 100659
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは時間に関しては厳格な考え方をしている。

英語の訳

  • They have a strict idea of time.
出典: Tatoeba文番号 96945
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がここに来ても来なくても私には関係ない。

英語の訳

  • It doesn't matter to me whether she comes here or not.
出典: Tatoeba文番号 95688