YOMI読みの道

例文

に過ぎないを含む例文一覧

に過ぎないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全147件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件に過ぎない
前の25件5 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。

英語の訳

  • In one letter he remarks, "Life is but a dream."
出典: Tatoeba文番号 229876
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

諺にもある通り、過ぎ去ったことはくよくよしても仕方がない。

英語の訳

  • It is no use crying over spilt milk, as the proverb says.
出典: Tatoeba文番号 174665
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。

英語の訳

  • Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
出典: Tatoeba文番号 167274
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。

英語の訳

  • We came by several small villages on our way here.
出典: Tatoeba文番号 166547
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の思想は進歩的過ぎて普通の人達には受け入れられなかった。

英語の訳

  • His ideas were too far advanced to be accepted by ordinary people.
出典: Tatoeba文番号 117201
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ほとんどの科学的進歩は当然のことについての発見に過ぎない。

英語の訳

  • Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
出典: Tatoeba文番号 5142
Tatoebaodango_daisukiCC BY 2.0 FR

どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。

英語の訳

  • So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
出典: Tatoeba文番号 2922459
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人の過ちを指摘する事にかけては、彼の右に出るものはいない。

英語の訳

  • He is second to none when it comes to finding fault with others.
出典: Tatoeba文番号 138515
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。

英語の訳

  • Life is half spent before we know what it is.
出典: Tatoeba文番号 144037
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

肥大化、過度の商業化などの問題も抱えて、五輪は新世紀に向かう。

英語の訳

  • Despite the problems of excessive commercialization, etc. the Olympics will go forward into the new century.
出典: Tatoeba文番号 75743
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。

英語の訳

  • You cannot be too careful when driving.
  • You can't be too careful when driving.
出典: Tatoeba文番号 177169
TatoebaCC BY 2.0 FR

月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。

英語の訳

  • The months slipped by and still there was no news of him.
出典: Tatoeba文番号 175614
TatoebaCC BY 2.0 FR

社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。

英語の訳

  • The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
出典: Tatoeba文番号 149202
TatoebaCC BY 2.0 FR

老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。

英語の訳

  • The old man wondered why life had passed him by.
出典: Tatoeba文番号 77269
TatoebaCC BY 2.0 FR

サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。

英語の訳

  • San Francisco is only one-tenth as populous as New York.
出典: Tatoeba文番号 216611
TatoebaCC BY 2.0 FR

死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。

英語の訳

  • The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
出典: Tatoeba文番号 168138
TatoebaCC BY 2.0 FR

法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。

英語の訳

  • The law is useless if it's too watered down.
出典: Tatoeba文番号 82671
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。

英語の訳

  • All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.
出典: Tatoeba文番号 935402
TatoebaCC BY 2.0 FR

過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。

英語の訳

  • The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
出典: Tatoeba文番号 186472
TatoebaCC BY 2.0 FR

行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。

英語の訳

  • Much as I'd like to come, I'm afraid I'll be too busy.
出典: Tatoeba文番号 173409
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

興奮の連続に、あっというまもなく30分のショウタイムが過ぎてしまいました。

英語の訳

  • In all the excitement the 30 minute show-time passed in a flash.
出典: Tatoeba文番号 74672
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

梨や柿を食べ過ぎるとお腹が下ることがあるので、食べ過ぎには注意しましょう。

英語の訳

  • If you eat too many pears and persimmons you can become sick, so be cautious to not eat too much.
出典: Tatoeba文番号 10624573
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

梨や柿を食べ過ぎるとお腹を下すことがあるので、食べ過ぎには注意しましょう。

英語の訳

  • You can get diarrhoea if you eat too many pears and persimmons, so be careful how much you eat.
出典: Tatoeba文番号 10624568
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!

英語の訳

  • Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
出典: Tatoeba文番号 402432
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつまでメソメソしてるんだ。過ぎてしまったこと今更どうにもならないだろう。

英語の訳

  • How long are you going to keep whimpering about that? You can't change the past.
出典: Tatoeba文番号 228789