意志疎通のはかり方は、文化によって決まるからである。
英語の訳
- Knowing their languages is not enough to communicate effectively, because the methods of communication are determined by their cultures.
- The methods of communication are determined by their cultures.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
英語の訳
- The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
英語の訳
- I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
英語の訳
- How long adolescence continues is determined by biological factors.
彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
英語の訳
- His proposal is far from being satisfactory to us.
俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
英語の訳
- I was locked out! There's got to be something fishy going on.
仮に太陽が西から昇ることがあっても、私は決心を変えません。
英語の訳
- If the sun were to rise in the west, I wouldn't change my mind.
彼女には決してヨーロッパを訪ねるまたの機会はないであろう。
英語の訳
- She will never have a second chance to visit Europe.
テレビを見ながら宿題なんて、そんなのダメに決まってるでしょ。
英語の訳
- Doing your homework while watching TV, that's obviously wrong.
今のあなたになれたのは両親のおかげであることを決して忘れるな。
英語の訳
- Never forget that you owe what you are to your parents.
私は決して船酔いしません。なぜなら船の旅になれているからです。
英語の訳
- I never get seasick because I am used to traveling by boat.
彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。
英語の訳
- Her father never let her go to town with her friends.
たとえ太陽が西から出るようなことがあっても、決して約束は破りません。
英語の訳
- If the sun were to rise in the west, I would not break my word.
- Even if the sun were to rise in the west, I wouldn't break my promise.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
英語の訳
- A strict father makes his children toe the line by thorough training.
エミリーは甘いものには目がないのでキャンディーを断ることは決してない。
英語の訳
- Emily has such a sweet tooth she never refuses candy.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
英語の訳
- He said he would give us his decision for sure by Friday.
決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
英語の訳
- One finding to emerge was that critical features differ between species.
学術誌へ投稿中の論文を記入する場合は、掲載が決定しているものに限ります。
英語の訳
- If you want to include papers that have been submitted to academic journals, you are limited to those that have been accepted for publication.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
英語の訳
- He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。
英語の訳
- The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose.
最終的な組み立て場所は、この提案が却下される前には決まっていませんでした。
英語の訳
- The final assembly location had not been decided before this proposal was rejected.
「車購入の決め手となったのは、ズバリ何ですか?」「車体の曲線美に惚れました!」
英語の訳
- "What exactly made you decide to buy the car?" "I fell in love with those beautiful curves along its body!"
私が買い物に出かけようとするときはいつも、彼は決まってうるさいことを言い始める。
英語の訳
- Whenever I get ready to go shopping, he invariably starts getting on my back.
「トムは会社行きたくねえなあとか思うことないの?」「あるよ。あるに決まってんじゃん」
英語の訳
- "Don't you ever want to NOT go to work Tom?" "Of course! Doesn't everybody?"
間食はしないって決めてるんだけど、ついつい誘惑に負けてアイスとか食べちゃうんだよね。
英語の訳
- I'd made up my mind to stop snacking, but against my better judgment, I keep giving in to temptation and eating ice cream.