彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
英語の訳
- He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
英語の訳
- Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
英語の訳
- But I will always be honest with you about the challenges we face.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
英語の訳
- Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
英語の訳
- Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
英語の訳
- Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
- The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
英語の訳
- Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
人間の真理の探究に対して不朽の貢献をした書物を、我々は偉大な書物と呼ぶのである。
英語の訳
- Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
英語の訳
- The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
英語の訳
- They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
英語の訳
- No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
英語の訳
- The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.
- That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されるもので、実質的に論駁できない。
英語の訳
- The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
人にもよるけど、女性に対して「サー」(男性への敬称)を使うことは、とても失礼なことです。
英語の訳
- It depends on the person, but using "sir" for women (a title of honour for men) is very rude.
その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
英語の訳
- From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
英語の訳
- If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
英語の訳
- In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
英語の訳
- People got to know me, and I had the same waitress all the time.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
英語の訳
- It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
英語の訳
- VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
英語の訳
- Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
英語の訳
- We will interview two people so we can hear both sides of this question.
この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
英語の訳
- You need to come to terms with your jealousy of this young man.
先方のミスに対し、私たちには責任はないと説明しましたが、聞き耳を持ってもらえませんでした。
英語の訳
- I explained to him that we were not responsible for his mistake, but he didn't listen.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
英語の訳
- You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.