10時までに夕食の準備をしておくように取り計らいなさい。
英語の訳
- See that dinner is ready by ten.
私達は教会の周りに生えている草や雑草を全部切り取った。
英語の訳
- We cut away all the grass and weeds around the church.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
英語の訳
- The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
政府は取締の一環として不法入国外国人を追放しています。
英語の訳
- The government is expelling illegal aliens as part of a crackdown.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
英語の訳
- The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
あなたに来た郵便物は取りに来られるまで保管しておきます。
英語の訳
- Mail for you will be held until you call for it.
市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。
英語の訳
- The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
英語の訳
- With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
英語の訳
- Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
英語の訳
- The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
英語の訳
- The insider trading scandal put a lot of people out of business.
私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。
英語の訳
- Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund.
4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。
英語の訳
- 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
英語の訳
- The company went after its no. 1 customer complaint: power outages.
彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて!
英語の訳
- He can't run his own family, let alone a nation!
スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
英語の訳
- We'll find more engineers to recover the schedule.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
英語の訳
- I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
英語の訳
- It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
虚心坦懐に申し上げる。今から言うことは、言葉どおりに受け取ってほしい。
英語の訳
- I'm going to speak to you with utmost candor so I want you to take everything I'm about to say at face value.
彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
英語の訳
- Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.
- Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
英語の訳
- Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
お風呂から上がって脱衣所に入る時は、タオルでしっかり水気を拭き取りましょう。
英語の訳
- When you get out of the bath, dry yourself off before going into the dressing room.
あまりたくさんの人の意見を聞いていると、逆に身動きが取れなくなってしまうよ。
英語の訳
- If you ask too many people for their opinions, you'll end up not knowing what to do.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
英語の訳
- Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
私にも浮き沈みがありましたが、常にどうにか落ち着きを取り戻すようにしてきました。
英語の訳
- I've had my ups and downs, but I've always managed to pull myself together.