使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
に取りましてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
手荷物受取所で待っています。
英語の訳
車を下取りに出して新車を買った。
英語の訳
老年は死に取り巻かれている島である。
英語の訳
あなたの手紙を受け取る前に起こりました。
英語の訳
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
英語の訳
私は古い車を下取りに出して新車を買った。
英語の訳
前の車を下取りに出して、新車を買ったんだ。
英語の訳
私は彼に手紙を受け取りましたか、と尋ねた。
英語の訳
新任の取締役として江崎優を紹介いたします。
英語の訳
頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
英語の訳
その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
英語の訳
学ぶのに年を取りすぎているということはない。
英語の訳
甘味料として砂糖がはちみつに取って代わった。
英語の訳
銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。
英語の訳
私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
英語の訳
彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。
英語の訳
私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。
英語の訳
私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
英語の訳
その出来事がしっかりと私の心に取りついてしまった。
英語の訳
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
英語の訳
あなたはその仕事に応募するには年を取りすぎています。
英語の訳
出発前に段取りをすべて終えておかなければなりません。
英語の訳
振り出しに戻ってその授業をまた取らなければならない。
英語の訳
歳をとっても新技術に貪欲に取り組みたいと思っています。
英語の訳
彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
英語の訳