使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
によるとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ビルは太らないように頑張っているね。
英語の訳
マリーゴールドは太陽とともに起きる。
英語の訳
よい席が取れるように早く行きなさい。
英語の訳
よくあることだが彼は家にいなかった。
英語の訳
ローマではローマ人のする通りにせよ。
英語の訳
悪ふざけをすると女の子に嫌われるよ。
英語の訳
悪魔にも当然与えるべきものは与えよ。
英語の訳
医者は彼に酒を止めるように忠告した。
英語の訳
一番よいのは彼女に電話することです。
英語の訳
音楽における好みは人によって異なる。
英語の訳
音楽は怒りに音を、喜びに形を与える。
英語の訳
何が起こるか予測することはできない。
英語の訳
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
英語の訳
家事をするより勤めに出たほうが楽だ。
英語の訳
我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。
英語の訳
会議は明後日東京で開かれる予定です。
英語の訳
学生は遅刻しないように努めるべきだ。
英語の訳
甘いものを食べ過ぎると虫歯になるよ。
英語の訳
機会を捕らえてそれを有利に利用する。
英語の訳
気を付けないと彼女に出し抜かれるよ。
英語の訳
急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
英語の訳
金持ちも貧しい人と同様に苦労がある。
英語の訳
金曜日には外で食事する予定なんです。
英語の訳
君とモリーは今夜何か予定があるのか。
英語の訳
君のやったことは規則に反しているよ。
英語の訳