YOMI読みの道

例文

によるとを含む例文一覧

によるとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 24全5,217件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件によると
前の25件24 / 209次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にあいさつするような人はいない。

英語の訳

  • There is no one to greet me.
出典: Tatoeba文番号 164846
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の誕生日は今年は金曜日に当たる。

英語の訳

  • My birthday falls on Friday this year.
出典: Tatoeba文番号 163091
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はこの本を前に読んだことがある。

英語の訳

  • I have read this book before.
出典: Tatoeba文番号 160767
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は寝る前に本を読む事にしている。

英語の訳

  • I make it a rule to read before going to bed.
出典: Tatoeba文番号 155769
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼と同じようにあなたを愛する。

英語の訳

  • I love you as much as him.
出典: Tatoeba文番号 154315
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は毎週日曜日に必ず両親を訪れる。

英語の訳

  • I visit my parents every Sunday without fail.
出典: Tatoeba文番号 152758
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は毎朝、入浴することにしている。

英語の訳

  • I always take a bath in the morning.
出典: Tatoeba文番号 152754
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は来月、京都に旅行する予定です。

英語の訳

  • I'll take a trip to Kyoto next month.
出典: Tatoeba文番号 152423
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は考えを言葉によって表現する。

英語の訳

  • We express our thoughts by means of language.
出典: Tatoeba文番号 151537
TatoebaCC BY 2.0 FR

手紙を投函するのを忘れないように。

英語の訳

  • Don't forget to post the letter.
  • Don't forget to mail this letter.
出典: Tatoeba文番号 148550
TatoebaCC BY 2.0 FR

首を横に振ることで不承認を与える。

英語の訳

  • They communicate disapproval by shaking their heads.
出典: Tatoeba文番号 148428
TatoebaCC BY 2.0 FR

叔父に知らせることが必要だったか。

英語の訳

  • Was it necessary that my uncle be informed?
出典: Tatoeba文番号 147932
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

食事はゆっくりとるようにしなさい。

英語の訳

  • Take time to eat your meals.
  • Take your time when you eat meals.
  • Eat meals slowly.
出典: Tatoeba文番号 145836
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞によると台風が接近中であった。

英語の訳

  • The newspaper said that a typhoon was approaching.
出典: Tatoeba文番号 145170
TatoebaCC BY 2.0 FR

人に説教することを自らも実行せよ。

英語の訳

  • Practice what you preach.
出典: Tatoeba文番号 144649
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤は白をバックにするとよく目立つ。

英語の訳

  • Red shows up well against a white background.
出典: Tatoeba文番号 142219
TatoebaCC BY 2.0 FR

弟学校へ行ってもよい年になってる。

英語の訳

  • My brother is old enough to go to school.
出典: Tatoeba文番号 125418
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥は陶器を作るのに必要な材料です。

英語の訳

  • Clay is the essential ingredient in making pottery.
出典: Tatoeba文番号 125383
TatoebaCC BY 2.0 FR

適度に運動すると体によいであろう。

英語の訳

  • Taking moderate exercise will do you good.
出典: Tatoeba文番号 125278
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

道路を渡る時は車に注意しなさいよ。

英語の訳

  • Look out for cars when you cross the road.
出典: Tatoeba文番号 123500
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本にいるときは毎日忙しいですよ。

英語の訳

  • I'm very busy back home.
出典: Tatoeba文番号 122733
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本語の話せる人を呼んでください。

英語の訳

  • Call someone who speaks Japanese, please.
出典: Tatoeba文番号 122340
TatoebaCC BY 2.0 FR

日曜日は人々が教会に行く日である。

英語の訳

  • Sunday is the day when people go to church.
出典: Tatoeba文番号 122129
TatoebaCC BY 2.0 FR

忍耐は成功にはとりわけ必要である。

英語の訳

  • Perseverance is, among other things, necessary for success.
出典: Tatoeba文番号 122024
TatoebaCC BY 2.0 FR

認める前にそのことをよく考えよう。

英語の訳

  • Let's over the matter before accepting it.
出典: Tatoeba文番号 122020