使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
によるとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
新聞によると今日は雨が降ります。
英語の訳
彼女は今頃もう村に到着してるよ。
英語の訳
彼女はそろそろ村に到着してるよ。
英語の訳
神の忍耐を試すようなことはするな!
英語の訳
生きるって本当に面倒臭ぇよなぁ~。
英語の訳
子供がやっと歩けるようになった。
英語の訳
あなたと私の悩みは似通っている。
英語の訳
いくら良い魚でも3日経つと腐る。
英語の訳
この本は大人によく読まれている。
英語の訳
ご搭乗は6時40分になる予定です。
英語の訳
さて次の話題に移ることにしよう。
英語の訳
その絵、以前に見たことがあるよ。
英語の訳
その企画は彼の承認を必要とする。
英語の訳
その仕事は今週末に終わる予定だ。
英語の訳
その申し出を受けることにしたよ。
英語の訳
そんなに食べると、病気になるよ。
英語の訳
僕はどこにでもいるような男です。
英語の訳
どんな悪いことにも良い面がある。
英語の訳
太りすぎることは健康によくない。
英語の訳
よくあの失礼な男に我慢できるね。
英語の訳
右に曲がると、博物館に出ますよ。
英語の訳
何が起ころうと、君を支持するよ。
英語の訳
何事でも極端に走るのはよくない。
英語の訳
何処にだって好きな所へ行けるよ。
英語の訳
価格は需要と供給によって決まる。
英語の訳