使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
によってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
誰にも言ってないよ。本当だってば。
英語の訳
今日は、私の所に寄っていきませんか?
英語の訳
私だったら、家に帰って昼寝するよ。
英語の訳
俺たち、彼の役には立てなかったよ。
英語の訳
これはトムに教えてもらったんだよ。
英語の訳
夫と一緒によく山登りをしてました。
英語の訳
家に帰る途中、道に迷ってしまった。
英語の訳
私の幸せはあなたに掛かってるのよ。
英語の訳
どうやっても泳げるようにならない。
英語の訳
埠頭の近くのホテルに泊まってるよ。
英語の訳
トムって、毎日ピアノを弾くんだよ。
英語の訳
トムにちょっかい出すのは止めてよ。
英語の訳
メアリーに愛してるよって伝えたい。
英語の訳
彼はニューヨーク出張に行ってるよ。
英語の訳
私の友達が案内役になってくれるよ。
英語の訳
トムと私は同じ高校に通ってました。
英語の訳
今週末、トムの所に行ってみようよ。
英語の訳
トムのことは個人的に知ってますよ。
英語の訳
トムって、めっちゃ人気者なんだよ。
英語の訳
トムがボストンに住みたがってたよ。
英語の訳
今日の会議には出席しなくていいよ。
英語の訳
フランス語は僕にとっては簡単だよ。
英語の訳
実際にファースーツは持ってないよ。
英語の訳
起こしてくれなくてもよかったのに。
英語の訳
あなたに分かって欲しかっただけよ。
英語の訳