使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
によってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ドアはジムによって開けられます。
英語の訳
どのようにしてそれは起こったの。
英語の訳
トムは今日学校にいかなくてよい。
英語の訳
バスは定刻より5分前に出発した。
英語の訳
ひざに水がたまっているようです。
英語の訳
ひどい降りになってきたようだね。
英語の訳
洋子は、切手の収集に興味がある。
英語の訳
医者を呼びにやってくれませんか。
英語の訳
塩は料理人にとって必要なものだ。
英語の訳
何処にだって好きな所へ行けるよ。
英語の訳
価格は需要と供給によって決まる。
英語の訳
確かに彼が間違っていると思うよ。
英語の訳
患者は日に日によくなっていった。
英語の訳
間に合うように走ってきたんです。
英語の訳
京子は草の上に横になっています。
英語の訳
強風は夜になってしだいにやんだ。
英語の訳
君がやりたいようにやっていいよ。
英語の訳
君って本当にどうしようもないね。
英語の訳
君には悪い事をしたと思ってるよ。
英語の訳
君に模型飛行機を作ってあげよう。
英語の訳
君の考えが気に入って、採用した。
英語の訳
君は仕事に欲求不満を感じている。
英語の訳
兄は生活費をまだ親に頼っている。
英語の訳
結論として彼は次のように言った。
英語の訳
犬が私のところに駆けよってきた。
英語の訳