YOMI読みの道

例文

にょっきりを含む例文一覧

にょっきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 39全1,679件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にょっきり
前の25件39 / 68次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間が来たので私たちは発表を短めにしなければなりませんでした。

英語の訳

  • We ran out of time, so we had to cut our presentation short.
出典: Tatoeba文番号 150616
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。

英語の訳

  • She regretted deeply when she looked back on her life.
出典: Tatoeba文番号 149800
TatoebaCC BY 2.0 FR

首相は議会の抜本的な改革に着手するつもりがあることを表明した。

英語の訳

  • The premier announced his intention to undertake drastic reforms in parliament.
出典: Tatoeba文番号 148408
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争は私たちの幸せを奪い取って、代わりに恐怖で置きかえたのよ。

英語の訳

  • War has taken away our happiness and replaced it with horror.
出典: Tatoeba文番号 141262
TatoebaCC BY 2.0 FR

中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。

英語の訳

  • Small businesses will have to tighten their belts to survive.
出典: Tatoeba文番号 126468
TatoebaCC BY 2.0 FR

鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。

英語の訳

  • A bird is known by its song and a man by his way of talking.
  • A bird is known by its song, and a man by his words.
出典: Tatoeba文番号 125802
TatoebaCC BY 2.0 FR

締め切りに間に合わなかったために、彼は上司にひどくしかられた。

英語の訳

  • He was called down by his boss for missing his deadline.
出典: Tatoeba文番号 125395
TatoebaCC BY 2.0 FR

天然染料の方が人工染料より、長い年月にわたって美しい色を保つ。

英語の訳

  • Natural dyes keep a more beautiful color over the years than artificial dyes.
出典: Tatoeba文番号 125018
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の収入ではやりくりが難しいとわかったので、彼女は働きだした。

英語の訳

  • Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work.
出典: Tatoeba文番号 117012
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。

英語の訳

  • He has big influence to fix the plan which the committee executes.
出典: Tatoeba文番号 113105
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

一緒に仕事をしていたとき、彼はいつも私をからかってばかりいた。

英語の訳

  • He was always pulling my leg when we worked together.
出典: Tatoeba文番号 106367
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。

英語の訳

  • He might pay me some of the money he owes.
出典: Tatoeba文番号 104619
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。

英語の訳

  • He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
出典: Tatoeba文番号 102647
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。

英語の訳

  • Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
  • She contracted a serious neurological disease, so it was urgent to transfer her to another hospital.
出典: Tatoeba文番号 94024
TatoebaautunoCC BY 2.0 FR

彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。

英語の訳

  • She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
出典: Tatoeba文番号 88031
TatoebaCC BY 2.0 FR

貿易相手国は貿易政策を明確にせよと、日本に圧力をかけています。

英語の訳

  • Trading partners are leaning on Japan to clarify its trade policy.
出典: Tatoeba文番号 82472
TatoebaCC BY 2.0 FR

あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。

英語の訳

  • Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
出典: Tatoeba文番号 76889
TatoebaCC BY 2.0 FR

フランス語の授業で教授の言ったことについてノートを取りなさい。

英語の訳

  • Write down what the teacher dictates in the French class.
出典: Tatoeba文番号 76457
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

1日で、平均してどれぐらいの量の宅配ピザを作っているのでしょうか?

英語の訳

  • On average, how many delivery pizzas are made in one day?
出典: Tatoeba文番号 10287778
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

彼女の両親は娘の貯金が最早消えたのではあるまいかと心配になった。

英語の訳

  • Her parents were starting to fear she had already lost her savings.
出典: Tatoeba文番号 6727654
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

精子って,結構苦いんですね。好きな人のでもこれはちょっと無理かも。

英語の訳

  • You know sperm's actually pretty bitter when you think about it. Even the people who like it are going to have limits.
出典: Tatoeba文番号 4291996
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

状況がもっとはっきりわかるまで、トムは何も言わないことに決めた。

英語の訳

  • Tom decided not to say anything until he knew more about the situation.
出典: Tatoeba文番号 3460729
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この授業の履修を希望する人は、必ず初回の授業に出席してください。

英語の訳

  • To anyone who wishes to participate in this class, please ensure you attend the first lesson.
  • Anyone wishing to take this class must attend the first class.
  • Those wishing to take this course must attend the first class session.
出典: Tatoeba文番号 2874569
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

肺、心臓、静脈、動脈、毛細血管により循環器系が形成されています。

英語の訳

  • Lungs, heart, veins, arteries and capillaries form the cardiovascular system.
出典: Tatoeba文番号 2124194
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

今日覚えた言葉をより確かなものにするために、もう一回復習をする。

英語の訳

  • In order to be sure of the words I learnt today, I review them again.
出典: Tatoeba文番号 1667985