YOMI読みの道

例文

にょっきりを含む例文一覧

にょっきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全1,679件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にょっきり
前の25件29 / 68次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。

英語の訳

  • My parents pushed me to quit the baseball club.
出典: Tatoeba文番号 162427
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその時までに彼女に会ったことがありませんでした。

英語の訳

  • I had never seen her before that time.
出典: Tatoeba文番号 160083
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はほんの少しのところで飛行機に乗り遅れてしまった。

英語の訳

  • I missed the airplane by a minute.
出典: Tatoeba文番号 158906
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。

英語の訳

  • I was too embarrassed to look her in the eye.
出典: Tatoeba文番号 157339
TatoebaCC BY 2.0 FR

私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。

英語の訳

  • It was the teacher's narrative that bored me to death.
出典: Tatoeba文番号 152131
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。

英語の訳

  • We should hold some food in reserve.
出典: Tatoeba文番号 151773
TatoebaCC BY 2.0 FR

書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。

英語の訳

  • So valuable were books that the greatest care was taken of them.
出典: Tatoeba文番号 147407
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新しい環境に順応するのはかなり大変な事だとわかった。

英語の訳

  • I found it pretty hard to adjust to my new surroundings.
出典: Tatoeba文番号 145443
TatoebaCC BY 2.0 FR

体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。

英語の訳

  • Great bulk does not always mean great weight.
出典: Tatoeba文番号 137970
TatoebaCC BY 2.0 FR

長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。

英語の訳

  • After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
出典: Tatoeba文番号 125863
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。

英語の訳

  • Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.
出典: Tatoeba文番号 122553
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。

英語の訳

  • Japan is still struggling to emerge from recession.
出典: Tatoeba文番号 122468
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。

英語の訳

  • The distance he ran was much greater than had been expected.
出典: Tatoeba文番号 119688
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。

英語の訳

  • He says that he will study English harder.
出典: Tatoeba文番号 110543
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大学を出てからずっと原子力の研究に没頭している。

英語の訳

  • He has been devoted to the study of atomic energy ever since he graduated from the university.
出典: Tatoeba文番号 102439
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は突然病気になったので、外国旅行を取りやめにした。

英語の訳

  • He gave up traveling abroad because of his sudden illness.
出典: Tatoeba文番号 101570
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはそのお金をどう処理すべきかについて話し合った。

英語の訳

  • They talked about what they should do with the money.
出典: Tatoeba文番号 98001
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がなぜ怒ったのか彼には完全には理解できなかった。

英語の訳

  • He completely failed to understand why she got angry.
出典: Tatoeba文番号 95589
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が何を言おうとしていたのかははっきりしなかった。

英語の訳

  • It wasn't clear what she meant.
出典: Tatoeba文番号 95506
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。

英語の訳

  • Her studies are improving slowly but steadily.
出典: Tatoeba文番号 94484
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。

英語の訳

  • She is eager to live in Australia.
出典: Tatoeba文番号 92819
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はもう二度と私の顔を見たくないときっぱり言った。

英語の訳

  • She told me once and for all that she did not want to see me again.
出典: Tatoeba文番号 91372
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。

英語の訳

  • She has a lively interest in everything around us.
出典: Tatoeba文番号 88485
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。

英語の訳

  • She ran as fast as she could to catch up with the others.
出典: Tatoeba文番号 88084
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。

英語の訳

  • She wrote to her parents at least once a week.
出典: Tatoeba文番号 86283