YOMI読みの道

例文

にょっきりを含む例文一覧

にょっきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全1,679件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にょっきり
前の25件15 / 68次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その結論はしっかりした根拠に基づいている。

英語の訳

  • The conclusion rests on a solid basis.
出典: Tatoeba文番号 211102
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その精力的な男は様々な活動に携わっている。

英語の訳

  • The vigorous man is engaged in diverse activities.
出典: Tatoeba文番号 208650
TatoebaCC BY 2.0 FR

その精力的な男は様々な活動に加わっている。

英語の訳

  • The vigorous man is engaged in diverse activities.
出典: Tatoeba文番号 208649
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は権力を得るために多額の金を使った。

英語の訳

  • The man used a large amount of money to gain power.
出典: Tatoeba文番号 208071
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。

英語の訳

  • Generally speaking, women live longer than men.
出典: Tatoeba文番号 190148
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

何百万という木が切り倒されて燃料になった。

英語の訳

  • Millions of trees have been cut down for fuel.
出典: Tatoeba文番号 187307
TatoebaCC BY 2.0 FR

議長の依頼により彼女はその会合に出席した。

英語の訳

  • She attended the meeting at the request of the chairman.
出典: Tatoeba文番号 182888
TatoebaCC BY 2.0 FR

給料があがったので生活がどうにか成り立つ。

英語の訳

  • Since I got a raise, I can manage.
出典: Tatoeba文番号 182358
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

教師になるつもりだったのだがならなかった。

英語の訳

  • I intended to become a teacher.
  • I planned to become a teacher, but I never did.
  • I had planned to become a teacher, but I never did.
出典: Tatoeba文番号 180207
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日になってようやく事の詳細を知りました。

英語の訳

  • Only today did I know the details of the matter.
出典: Tatoeba文番号 171993
TatoebaCC BY 2.0 FR

今夜の初日はきっと大にぎわいになりますよ。

英語の訳

  • I guarantee a huge audience for tonight's premiere.
出典: Tatoeba文番号 171151
TatoebaCC BY 2.0 FR

困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。

英語の訳

  • When he got into trouble, he turned to his parents for help.
出典: Tatoeba文番号 170991
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日、会社帰りに昔の彼女にバッタリ会った。

英語の訳

  • Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.
出典: Tatoeba文番号 170152
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。

英語の訳

  • We depend upon the river for the supply of water to drink.
出典: Tatoeba文番号 166067
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。

英語の訳

  • Despite our efforts, we failed after all.
出典: Tatoeba文番号 165403
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそのことを両親に相談すべきだったのに。

英語の訳

  • I ought to have consulted my parents on the matter.
出典: Tatoeba文番号 160382
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。

英語の訳

  • I was greatly disappointed at hearing the news.
  • I was very disappointed when I heard the news.
出典: Tatoeba文番号 159956
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。

英語の訳

  • I have two passes to the Imperial Theater.
出典: Tatoeba文番号 154976
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。

英語の訳

  • I scribbled down his address in the back of my diary.
出典: Tatoeba文番号 154749
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。

英語の訳

  • I never felt at ease in my father's company.
出典: Tatoeba文番号 153013
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。

英語の訳

  • I'll leave Osaka for Tokyo tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 152610
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。

英語の訳

  • We took a plane from Tokyo to Sapporo.
出典: Tatoeba文番号 151388
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。

英語の訳

  • If you have time, drop me a line now and then.
出典: Tatoeba文番号 150633
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時々、お父さんがひょっこり私に尋ねてくる。

英語の訳

  • Sometimes, father will ask me unexpectedly.
出典: Tatoeba文番号 150464
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。

英語の訳

  • There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 146267