使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にょっきりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その結論はしっかりした根拠に基づいている。
英語の訳
その精力的な男は様々な活動に携わっている。
英語の訳
その精力的な男は様々な活動に加わっている。
英語の訳
その男は権力を得るために多額の金を使った。
英語の訳
一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。
英語の訳
何百万という木が切り倒されて燃料になった。
英語の訳
議長の依頼により彼女はその会合に出席した。
英語の訳
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
英語の訳
教師になるつもりだったのだがならなかった。
英語の訳
今日になってようやく事の詳細を知りました。
英語の訳
今夜の初日はきっと大にぎわいになりますよ。
英語の訳
困難に陥ったとき、彼は両親に助けを求めた。
英語の訳
昨日、会社帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
英語の訳
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
英語の訳
私たちは努力したにも関わらず結局失敗した。
英語の訳
私はそのことを両親に相談すべきだったのに。
英語の訳
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
英語の訳
私は帝国劇場の無料入場券を2枚持っている。
英語の訳
私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。
英語の訳
私は父と一緒にいると、気詰まりそうだった。
英語の訳
明日大阪を出発して東京に向かうつもりです。
英語の訳
私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
英語の訳
時間があれば時々私にちょっと便りを下さい。
英語の訳
時々、お父さんがひょっこり私に尋ねてくる。
英語の訳
上海には東京よりずっとたくさん美人がいる。
英語の訳