YOMI読みの道

例文

にゅっとを含む例文一覧

にゅっとを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 30全2,713件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にゅっと
前の25件30 / 109次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日本では十八歳になると車を運転できます。

英語の訳

  • We can drive in Japan when we are eighteen years old.
出典: Tatoeba文番号 122806
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。

英語の訳

  • Japan's rice market is closed to imports.
出典: Tatoeba文番号 122551
TatoebaCC BY 2.0 FR

熱心に走ることはあなたにとって重要です。

英語の訳

  • Running hard is important for you.
出典: Tatoeba文番号 121876
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。

英語の訳

  • It took him a week to finish the work.
出典: Tatoeba文番号 120904
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の計画は、月曜日に出発することだった。

英語の訳

  • His plan was to start on Monday.
出典: Tatoeba文番号 117719
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の収入は社会的地位とつりあっていない。

英語の訳

  • His income bears no proportion to his social standing.
出典: Tatoeba文番号 117008
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。

英語の訳

  • He sometimes wished to go to extremes.
出典: Tatoeba文番号 111686
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はファジィ理論の研究に没頭しています。

英語の訳

  • He is absorbed in the study of the Fuzzy Theory.
出典: Tatoeba文番号 111109
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。

英語の訳

  • He emphasized the importance of working hard.
出典: Tatoeba文番号 109943
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は会に出席できないと電話を入れてきた。

英語の訳

  • He called in to say he could not attend the meeting.
出典: Tatoeba文番号 109090
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。

英語の訳

  • He died from a wound in the chest after a week.
出典: Tatoeba文番号 108316
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は仕事をくびになってから困窮している。

英語の訳

  • He has been in deep water since he got fired from his job.
出典: Tatoeba文番号 106632
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に、「まもなく出発する」と言った。

英語の訳

  • He told me that he would leave before long.
出典: Tatoeba文番号 106248
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。

英語の訳

  • He asked me to keep him company on the weekends.
出典: Tatoeba文番号 106048
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。

英語の訳

  • He wouldn't listen to my advice.
出典: Tatoeba文番号 105746
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。

英語の訳

  • He kept me waiting all morning.
出典: Tatoeba文番号 105559
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。

英語の訳

  • He flatly refused to let me in.
出典: Tatoeba文番号 105533
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は十分な理由無しに私の申し出を断った。

英語の訳

  • He refused my offer for no good reason.
出典: Tatoeba文番号 104352
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日本滞在中、町から町へと訪ね歩いた。

英語の訳

  • He went about from town to town while he was in Japan.
出典: Tatoeba文番号 101442
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は明日の午後出発することになっている。

英語の訳

  • He is going to leave tomorrow afternoon.
出典: Tatoeba文番号 99611
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。

英語の訳

  • There wasn't enough evidence to convict him of the crime.
  • There was not enough evidence to find him guilty.
出典: Tatoeba文番号 95767
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。

英語の訳

  • As soon as she got on the train, it pulled out of the station.
出典: Tatoeba文番号 95334
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は40歳であるが、もっと年輩に見えた。

英語の訳

  • She was forty, but she appeared older.
  • She was forty, but she looked older.
出典: Tatoeba文番号 93530
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいつ出発したらいいか途方にくれた。

英語の訳

  • She was at a loss when to start.
出典: Tatoeba文番号 93203
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は何か重要なことを知っているようだ。

英語の訳

  • She seems to know something important.
出典: Tatoeba文番号 90935