使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にやっを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
大阪にはどうやって行くんですか。
英語の訳
誰かが彼の部屋の前にたっている。
英語の訳
彼がこちらにやってくるのを見た。
英語の訳
彼についていくのがやっとだった。
英語の訳
彼に妥協して100ドル貸してやった。
英語の訳
彼はいやいや彼女に会いに行った。
英語の訳
彼はその競争にやすやすと勝った。
英語の訳
彼はその部屋を一人で使っていた。
英語の訳
彼はまずめったに床屋へ行かない。
英語の訳
彼はやがて後悔するようになった。
英語の訳
彼は胃痛に悩まされたものだった。
英語の訳
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
英語の訳
彼は間違いをしきりに謝っていた。
英語の訳
彼は丘を転げるようにやってきた。
英語の訳
彼はやすやすとその競争に勝った。
英語の訳
彼は雇い主と口論して首になった。
英語の訳
彼は今朝安らかに息を引き取った。
英語の訳
彼は使用人に優しい雇い主だった。
英語の訳
彼は私に会社を辞めたいといった。
英語の訳
彼は私に言われたとおりにやった。
英語の訳
彼は私を見るやいなや逃げ去った。
英語の訳
彼は親の意に背いて歌手になった。
英語の訳
彼は節約によってひと財産作った。
英語の訳
彼は息子にカメラを買ってやった。
英語の訳
彼は大学の学費を親に頼っている。
英語の訳