YOMI読みの道

例文

にゃんこを含む例文一覧

にゃんこを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全2,043件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にゃんこ
前の25件11 / 82次の25件
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

編集者は原稿にさっと目を通した。

英語の訳

  • The editor glanced over the manuscript.
出典: Tatoeba文番号 83361
TatoebaCC BY 2.0 FR

捕虜を虐殺したのは残忍な行為だ。

英語の訳

  • The slaughter of the prisoners was a barbarous act.
出典: Tatoeba文番号 83227
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

この百科事典は検索に便利である。

英語の訳

  • This encyclopaedia is convenient for looking up things.
出典: Tatoeba文番号 74113
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

トムは自転車に乗って学校に行った。

英語の訳

  • Tom rode his bicycle to school.
出典: Tatoeba文番号 12379640
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この写真のお父さんに、そっくりね。

英語の訳

  • You look just like your father in this photo.
出典: Tatoeba文番号 12144399
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あそこに置いてある自転車は弟のよ。

英語の訳

  • The bike parked over there is my brother's.
出典: Tatoeba文番号 11455337
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お姉ちゃんのところに行ってくるね。

英語の訳

  • I'm going to my sister's.
出典: Tatoeba文番号 11313424
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

きっと配送中に壊れちゃったんだよ。

英語の訳

  • It must've been broken during shipping.
  • I'm sure it broke during shipping.
  • I'm sure it got broken during shipping.
出典: Tatoeba文番号 11187870
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしてこんなことになっちゃったの?

英語の訳

  • How did all this come about?
  • How did this happen?
出典: Tatoeba文番号 10833002
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この写真に写ってる子って、知ってる?

英語の訳

  • Do you know the boy in this picture?
出典: Tatoeba文番号 10808971
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここは、写真を撮るには暗すぎるよ。

英語の訳

  • It's too dark to take pictures here.
出典: Tatoeba文番号 10495921
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分一人じゃ、この仕事できないよ。

英語の訳

  • I can't do the work on my own.
出典: Tatoeba文番号 10157848
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今週の日曜、雨が降らなきゃいいな。

英語の訳

  • I hope it doesn't rain this Sunday.
出典: Tatoeba文番号 10013074
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

二度とこんな遅くなるんじゃないぞ。

英語の訳

  • Never be this late again.
出典: Tatoeba文番号 9916136
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この写真を見る度に、心が痛みます。

英語の訳

  • I can't look at this photo without feeling very sad.
  • I can't look at this photograph without bitterness.
出典: Tatoeba文番号 9807712
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

普段は自転車で学校に行ってるんだ。

英語の訳

  • I usually go to school by bicycle.
出典: Tatoeba文番号 9795519
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

写真の背景に写ってる男の人は誰なの?

英語の訳

  • Who is that man in the background of the picture?
出典: Tatoeba文番号 9734524
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

困ったことになっちゃってるんだよ。

英語の訳

  • I am in trouble.
出典: Tatoeba文番号 9510660
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こんな雨ばっかりで嫌になっちゃう。

英語の訳

  • I'm fed up with this wet weather.
出典: Tatoeba文番号 9089087
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご両親がここにいらっしゃるんですか?

英語の訳

  • Are your parents here?
出典: Tatoeba文番号 8766431
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これらのおもちゃはとても人気です。

英語の訳

  • These toys are very popular.
出典: Tatoeba文番号 8635739
TatoebatsukimoriCC BY 2.0 FR

どこに自転車を置いたらいいですか。

英語の訳

  • Where can I leave my bicycle?
  • Where should I put the bike?
出典: Tatoeba文番号 6860310
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

細やかなお心遣いに感謝いたします。

英語の訳

  • I appreciate your attention to detail.
出典: Tatoeba文番号 3401012
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはどこに行っちゃったんだろう。

英語の訳

  • I wonder where Tom went.
出典: Tatoeba文番号 3051310
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

こどもたちが自転車に乗っています。

英語の訳

  • The children are riding their bikes.
出典: Tatoeba文番号 2969333