YOMI読みの道

例文

にせよを含む例文一覧

にせよを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全3,606件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にせよ
前の25件21 / 145次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の企業は階級性を重要視する。

英語の訳

  • Japanese companies emphasize hierarchy.
出典: Tatoeba文番号 122642
TatoebaCC BY 2.0 FR

波が海岸に激しく打ち寄せていた。

英語の訳

  • Waves were battering the shore.
出典: Tatoeba文番号 121670
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が成功するように彼を助けよう。

英語の訳

  • Let's help him so that he will succeed.
出典: Tatoeba文番号 119754
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には思わず説得されてしまうよ。

英語の訳

  • He persuades you in spite of yourself.
出典: Tatoeba文番号 118841
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の額に玉のような汗が出ていた。

英語の訳

  • Beads of sweat stood on his forehead.
出典: Tatoeba文番号 117871
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、生活費を叔父に頼っていた。

英語の訳

  • He depended on his uncle for support.
出典: Tatoeba文番号 115450
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼はオオカミのように痩せている。

英語の訳

  • He is as lean as a wolf.
出典: Tatoeba文番号 114275
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は私に部屋を掃除せよと命じた。

英語の訳

  • He ordered me to sweep the room.
出典: Tatoeba文番号 105974
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私達に健康の重要性を説いた。

英語の訳

  • He preached to us about the importance of good health.
出典: Tatoeba文番号 105506
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は事故の様子を簡単に説明した。

英語の訳

  • He gave a short account of the accident.
出典: Tatoeba文番号 105354
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は時計のように時間には正確だ。

英語の訳

  • He is as punctual as a clock.
出典: Tatoeba文番号 105307
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は食事中に新聞を読む癖がある。

英語の訳

  • He is in the habit of reading a paper while taking a meal.
  • He is in the habit of reading the newspaper while eating.
  • He is in the habit of reading the newspaper during meals.
出典: Tatoeba文番号 103901
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は世にもまれな大政治家である。

英語の訳

  • He is as great a statesman as any.
出典: Tatoeba文番号 103435
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は成功しようと死にもの狂いだ。

英語の訳

  • He is frantically on the make.
出典: Tatoeba文番号 103384
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は生命の起源にまで説き及んだ。

英語の訳

  • He even referred to the origin of life.
出典: Tatoeba文番号 103183
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は節約によってひと財産作った。

英語の訳

  • By virtue of frugality he has made a fortune.
出典: Tatoeba文番号 103091
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は日本について良く知りません。

英語の訳

  • He doesn't know much about Japan.
出典: Tatoeba文番号 101479
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は彼女に説明を強要しなかった。

英語の訳

  • He didn't press her for an explanation.
出典: Tatoeba文番号 100981
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの要求に屈してはいけません。

英語の訳

  • Don't give way to their request.
出典: Tatoeba文番号 98388
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はレールのように痩せていた。

英語の訳

  • She was as thin as a rail.
出典: Tatoeba文番号 91287
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は船で太平洋横断に成功した。

英語の訳

  • She came off sailing across the Pacific.
  • She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
  • She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
出典: Tatoeba文番号 88225
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は担任の先生と会う予定である。

英語の訳

  • My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 82891
TatoebaCC BY 2.0 FR

暴動は彼の扇動によって起こった。

英語の訳

  • He instigated the riot.
出典: Tatoeba文番号 82509
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

容疑者は三週間山に潜伏していた。

英語の訳

  • The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.
出典: Tatoeba文番号 78900
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行代理店に問い合わせてみよう。

英語の訳

  • Let's ask a travel agent.
出典: Tatoeba文番号 78133