YOMI読みの道

例文

にざだいを含む例文一覧

にざだいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全610件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にざだい
1 / 25次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

深酒は体によくない。

英語の訳

  • Excessive drinking is destructive of our health.
出典: Tatoeba文番号 145051
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

行く先々で友達に会う。

英語の訳

  • I meet friends wherever I go.
出典: Tatoeba文番号 12098499
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

宿題にはうんざりだよ。

英語の訳

  • I am tired of homework.
  • I'm tired of homework.
出典: Tatoeba文番号 9645355
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は英語にうんざりだ。

英語の訳

  • I'm fed up with English.
  • I'm sick of English.
出典: Tatoeba文番号 158323
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

英語にはうんざりだよ。

英語の訳

  • I'm fed up with English.
出典: Tatoeba文番号 158283
TatoebaCC BY 2.0 FR

淑子は安西家の人間だ。

英語の訳

  • Yoshiko is an Anzai.
出典: Tatoeba文番号 147831
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は複雑な有機体だ。

英語の訳

  • Man is a complex organism.
出典: Tatoeba文番号 144250
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は10年級に在学中だ。

英語の訳

  • He is in the tenth grade.
出典: Tatoeba文番号 115300
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

釣りに行けなくて残念だ。

英語の訳

  • It's too bad we're not out fishing.
出典: Tatoeba文番号 10917140
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人間関係はとても複雑だ。

英語の訳

  • Human relationships are very complex.
  • Relationships are very complicated.
出典: Tatoeba文番号 8597078
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

お座席にお戻りください。

英語の訳

  • Please return to your seat.
  • I want you to return to your seat.
  • Please return to your seats.
出典: Tatoeba文番号 3357889
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

毎晩の外食にうんざりだ。

英語の訳

  • I'm sick of eating out every night.
出典: Tatoeba文番号 2056658
TatoebaCC BY 2.0 FR

罪人は絞首台に送られた。

英語の訳

  • The criminal was sent to the gallows.
出典: Tatoeba文番号 170230
TatoebaCC BY 2.0 FR

弾丸はひざの上に入った。

英語の訳

  • The bullet entered above the knee.
出典: Tatoeba文番号 127327
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の態度にはうんざりだ。

英語の訳

  • His attitude disgusts me.
出典: Tatoeba文番号 116576
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は大統領に近い存在だ。

英語の訳

  • He is close to the president.
出典: Tatoeba文番号 102373
TatoebaCC BY 2.0 FR

本は現在誰の手にも入る。

英語の訳

  • Books are now within the reach of everybody.
出典: Tatoeba文番号 81644
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

跪いてあの娘に頼んだよ。

英語の訳

  • And I begged her on my bended knees.
出典: Tatoeba文番号 77071
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

まだ罪悪感に苛まれている。

英語の訳

  • I'm still feeling guilty.
出典: Tatoeba文番号 12049397
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

行く先々にトムがいるんだ。

英語の訳

  • I see Tom's face everywhere I go.
出典: Tatoeba文番号 10135563
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その国の経済は崩壊寸前だ。

英語の訳

  • The country's economy is about to collapse.
出典: Tatoeba文番号 1171963
TatoebaCC BY 2.0 FR

この材質は弾力性に欠ける。

英語の訳

  • This material has no give.
出典: Tatoeba文番号 221897
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ホテルに滞在する予定だよ。

英語の訳

  • I'm planning to stay at the hotel.
  • I'm planning to stay at a hotel.
出典: Tatoeba文番号 196207
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

少しの間ここに滞在します。

英語の訳

  • I will stay here for a short period.
出典: Tatoeba文番号 146850
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争は人類に対する犯罪だ。

英語の訳

  • War is a crime against humanity.
出典: Tatoeba文番号 141259