YOMI読みの道

例文

にこやかを含む例文一覧

にこやかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全2,243件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にこやか
前の25件9 / 90次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この店は日曜日にやっていますか。

英語の訳

  • Is this store open on Sundays?
出典: Tatoeba文番号 1033723
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの通訳は5か国語を自由に操る。

英語の訳

  • That interpreter is a master of five languages.
出典: Tatoeba文番号 230569
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いかにもビルのやりそうなことだ。

英語の訳

  • That's Bill all over.
出典: Tatoeba文番号 229281
TatoebaCC BY 2.0 FR

この川は泳ぐには流れが速すぎる。

英語の訳

  • This river flows too fast to swim in.
出典: Tatoeba文番号 220811
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この部屋には家具がたくさんある。

英語の訳

  • There is much furniture in this room.
  • There is a lot of furniture in this room.
  • There's a lot of furniture in this room.
出典: Tatoeba文番号 220027
TatoebaCC BY 2.0 FR

この辺の山々は変化に富んでいる。

英語の訳

  • The mountains in this part of the country are full of variety.
出典: Tatoeba文番号 219875
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは彼にはあまりやさしすぎる。

英語の訳

  • This is too easy for him.
出典: Tatoeba文番号 218138
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その作家は丸太小屋に住んでいる。

英語の訳

  • The writer is living in a log cabin.
出典: Tatoeba文番号 210514
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

つまらないことに時間を費やすな。

英語の訳

  • Don't waste your time on trifles.
出典: Tatoeba文番号 202547
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうやってこの金を手に入れたんだ?

英語の訳

  • How did you come by this money?
  • How did you get this money?
出典: Tatoeba文番号 201162
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪性の風邪が全国に流行っている。

英語の訳

  • Bad cold is prevailing throughout the country.
出典: Tatoeba文番号 191404
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一番近い薬局はどこにありますか。

英語の訳

  • Where's the nearest drugstore?
  • Where is the nearest drugstore?
出典: Tatoeba文番号 190098
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

岡山から先には行ったことがない。

英語の訳

  • I've never been beyond Okayama.
出典: Tatoeba文番号 188457
TatoebaCC BY 2.0 FR

何人の人々がこの部屋にいますか。

英語の訳

  • How many people are in this room?
出典: Tatoeba文番号 187373
TatoebaCC BY 2.0 FR

過ちては改むるに憚ることなかれ。

英語の訳

  • It's never too late to make amends.
出典: Tatoeba文番号 186513
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

角を曲がったところに本屋がある。

英語の訳

  • There is a bookstore just around the corner.
出典: Tatoeba文番号 184540
TatoebaCC BY 2.0 FR

休み中にどこへいくつもりですか。

英語の訳

  • Where are you going to go on your vacation?
  • Where are you going on your vacation?
出典: Tatoeba文番号 182700
TatoebaCC BY 2.0 FR

居酒屋は日本風のパブのことです。

英語の訳

  • An izakaya is a Japanese-style pub.
出典: Tatoeba文番号 182175
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今月末で会社をやめることにした。

英語の訳

  • I've decided to quit my job at the end of this month.
出典: Tatoeba文番号 172448
TatoebaCC BY 2.0 FR

今週末、山に行くってのはどうかな?

英語の訳

  • Why don't we go to the mountains this weekend?
出典: Tatoeba文番号 172361
TatoebaCC BY 2.0 FR

今晩は、早く床につきたいと思う。

英語の訳

  • I feel like going to bed early tonight.
出典: Tatoeba文番号 171256
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜、寿司を食べに行きませんか。

英語の訳

  • Do you want to have sushi tonight?
出典: Tatoeba文番号 171179
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜お宅に泊めてもらえませんか。

英語の訳

  • Can you put me up tonight?
出典: Tatoeba文番号 171168
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜のパーティーには行きますか。

英語の訳

  • Will you go to the party tonight?
出典: Tatoeba文番号 171157
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供は母親の愛情にとても敏感だ。

英語の訳

  • A child is very sensitive to its mother's love.
出典: Tatoeba文番号 168503