使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
にかけてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。
英語の訳
彼女は服にアクセサリーを付けている。
英語の訳
彼女は弁護士になろうと決心している。
英語の訳
彼はフランス語を懸命に勉強してきた。
英語の訳
必要なだけのお金を私に請求してよい。
英語の訳
病気になって初めて健康の価値が解る。
英語の訳
貧乏だからといって他人を軽蔑するな。
英語の訳
父はキャンプに出かけようと提案した。
英語の訳
父は私達に行けといってきかなかった。
英語の訳
部屋を出る前に明かりを消して下さい。
英語の訳
放課後、その計画について相談しよう。
英語の訳
僕にとってはかけがえのない人なんだ。
英語の訳
万事はその結果いかんにかかっている。
英語の訳
旅行に行けるかどうかは天候次第です。
英語の訳
両者は解決に向かって一歩踏み出した。
英語の訳
彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。
英語の訳
局部には必ずモザイクをかけて下さい。
英語の訳
健康のために週に3回ジムに通っている。
英語の訳
馬鹿じゃないのよ。計算が苦手なだけよ。
英語の訳
今日は、うちに寄ってけばよかったのに。
英語の訳
箱開けた時には、何も入ってなかったよ。
英語の訳
彼は、立て続けに3杯の水を飲み干した。
英語の訳
その件に関して、もう何も聞きたくない。
英語の訳
試しに使ってみたけど、なかなか便利だ。
英語の訳
彼女に敬意を表して記念碑が建てられた。
英語の訳