使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
におけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は試験にうかると思いますか。
英語の訳
彼は彼女と遠い親戚関係にある。
英語の訳
彼は必ず試験に合格すると思う。
英語の訳
彼女の夫は刑務所に入っている。
英語の訳
彼女は刑務所にいる夫を訪れた。
英語の訳
多くの方々に届けることができた。
英語の訳
ボールをできるだけ遠くに投げろ。
英語の訳
お昼の後にゲームを続けましょう。
英語の訳
フワフワの毛皮に顔を埋めるんだ。
英語の訳
たぶん遅れるけど、そこに行くよ。
英語の訳
早くお酒飲める歳になりたいなあ。
英語の訳
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
英語の訳
お前は教員になる決心をしたのか。
英語の訳
お預けになるお荷物は何個ですか。
英語の訳
お預けになる荷物はございますか。
英語の訳
ジムは試験に通ったのを自慢する。
英語の訳
その事業の経費は1億円にのぼる。
英語の訳
その男は死刑に処せられるべきだ。
英語の訳
どちらの道を行っても駅に着ける。
英語の訳
メアリーは思いやりに欠けている。
英語の訳
塩を過剰に使うのは避けるべきだ。
英語の訳
恩恵を請うのは私の威厳に関わる。
英語の訳
我々の計画には多くの利点がある。
英語の訳
ビリさんは顔を窓によくぶつける。
英語の訳
君のためにできるだけ骨を折ろう。
英語の訳