YOMI読みの道

例文

にあってはを含む例文一覧

にあってはを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全4,550件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件にあっては
前の25件23 / 182次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は妹に新しい帽子を買ってやった。

英語の訳

  • I bought my sister a new hat.
出典: Tatoeba文番号 152772
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は7時に会うことになっている。

英語の訳

  • We are to meet at seven.
出典: Tatoeba文番号 151873
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は犯人の足跡をたどっていった。

英語の訳

  • We followed the tracks of the criminal.
出典: Tatoeba文番号 151364
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は彼に試合に勝ってもらいたい。

英語の訳

  • We'd like him to win the game.
出典: Tatoeba文番号 151351
TatoebaCC BY 2.0 FR

時々列車は定時に着かない事がある。

英語の訳

  • At times the train doesn't arrive on time.
出典: Tatoeba文番号 150425
TatoebaCC BY 2.0 FR

重役たちは朝食会に集まっています。

英語の訳

  • The top execs are gathering for a power breakfast.
出典: Tatoeba文番号 147967
TatoebaCC BY 2.0 FR

出入り口は開けたままになっていた。

英語の訳

  • The gate was left open.
出典: Tatoeba文番号 147711
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は自分の誤りによって学ぶものだ。

英語の訳

  • One learns from one's own mistakes.
出典: Tatoeba文番号 144484
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔はかどに食料品店があったものだ。

英語の訳

  • There used to be a grocery store around the corner.
出典: Tatoeba文番号 142409
TatoebaCC BY 2.0 FR

切符は、申し込み順に割り当てます。

英語の訳

  • Tickets will be allotted in order of application.
出典: Tatoeba文番号 142100
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領の決定は市場に影響を与えた。

英語の訳

  • The President's decision caused the market to react.
出典: Tatoeba文番号 137360
TatoebaCC BY 2.0 FR

朝はもう2、3時間後に迫っている。

英語の訳

  • The morning is just a few hours away.
出典: Tatoeba文番号 126227
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天気予報はまったく当てにならない。

英語の訳

  • The weather forecast is not reliable at all.
出典: Tatoeba文番号 125079
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

天地神明に誓って嘘ではありません。

英語の訳

  • I'm not lying. I swear to God!
出典: Tatoeba文番号 125015
TatoebaCC BY 2.0 FR

凍った道は特に注意して歩きなさい。

英語の訳

  • Take particular care when walking on icy paths.
出典: Tatoeba文番号 124334
TatoebaCC BY 2.0 FR

同じ事が国家についても当てはまる。

英語の訳

  • The same is true of the nation.
出典: Tatoeba文番号 123700
TatoebaCC BY 2.0 FR

道はなだらかな上がりになっていた。

英語の訳

  • The road climbed gradually.
出典: Tatoeba文番号 123585
TatoebaCC BY 2.0 FR

特に言語は最も流動的な媒体である。

英語の訳

  • Language in particular is the most fluid of mediums.
出典: Tatoeba文番号 123474
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

日に当たって彼の顔色はよくなった。

英語の訳

  • The sunshine improved his complexion.
  • The sunshine improved his color.
出典: Tatoeba文番号 122922
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が言ったことは彼らに当てはまる。

英語の訳

  • What he has said is true of them.
出典: Tatoeba文番号 120396
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼に何があったのか話してください。

英語の訳

  • Please tell me what happened to him.
出典: Tatoeba文番号 118675
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の議論にはとても説得力があった。

英語の訳

  • His argument was most convincing.
出典: Tatoeba文番号 117794
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言葉は私を公平に扱っていない。

英語の訳

  • His remark does not do me justice.
出典: Tatoeba文番号 117501
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の車はその鉄の門にぶち当たった。

英語の訳

  • His car ran into the Iron Gate.
出典: Tatoeba文番号 117084
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の成功の事は新聞に書いてあった。

英語の訳

  • His success was mentioned in the paper.
出典: Tatoeba文番号 116743