YOMI読みの道

例文

なんまんだぶを含む例文一覧

なんまんだぶを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全482件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なんまんだぶ
前の25件15 / 20次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。

英語の訳

  • The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.
  • The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.
出典: Tatoeba文番号 174715
TatoebaCC BY 2.0 FR

第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。

英語の訳

  • Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway.
出典: Tatoeba文番号 137230
TatoebaCC BY 2.0 FR

「うちのバカ息子たかしです。」 「(亡くなった)たかしさんですよね?」 「ねえ、まだ死んでないよ!多分ね。

英語の訳

  • "Ah, this is my idiot son Takashi" "Eh-er, yes. (The late) Takashi, right?" "Fuusy, he isn't dead yet! Probably."
出典: Tatoeba文番号 75567
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはあまり自分を守ろうとすると、かえって大きな間違いをおかすことになるだけだ、ということです。

英語の訳

  • This means that if you try to protect yourself too much, you will only make bigger mistakes.
出典: Tatoeba文番号 218656
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

高度に専門的な話題で、多分に誤った情報が含まれる可能性があることはあらかじめお断りしておきます。

英語の訳

  • Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect.
出典: Tatoeba文番号 76166
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。

英語の訳

  • The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober-coloured leather, and the seat and the back both looked wide and comfortable.
出典: Tatoeba文番号 75493
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の方が認識不足だったかもしれません。あゆみさんに失礼なことを言ってしまった上の文は、撤回します。

英語の訳

  • Perhaps I didn't yet understand fully. I take back the rude remark I made to Ayumi.
出典: Tatoeba文番号 9927612
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

アンケートにお答えいただいた方の中から、毎月抽選で30名様に1万円分の商品券をプレゼントいたします。

英語の訳

  • A draw is held for those who have participated in our survey. Every month, thirty people will be chosen at random and presented with a gift voucher to the value of 10,000 Yen.
  • Each month, a gift certificate worth 10,000 yen will be given to thirty people chosen at random who have completed this questionnaire.
出典: Tatoeba文番号 2690744
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。

英語の訳

  • Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
出典: Tatoeba文番号 635546
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。

英語の訳

  • When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
出典: Tatoeba文番号 137111
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ルームメイトのことなんだけどさ、困ってることがあるんだ。あいつさぁ、俺の食べ物全部食べちゃうんだよ。

英語の訳

  • I have a problem with my roommate. He eats all my food.
出典: Tatoeba文番号 11101164
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「自分は内向的だって言ってますよ」「ふざけるな!あいつが内向的なわけがないだろう!」「私もそう思います」

英語の訳

  • "He says he's an introvert." "Yeah right! There's no way that guy's an introvert!" "I was thinking the same thing."
出典: Tatoeba文番号 10906679
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

正月太りが解消されないから、我慢しようと思ってはいるんだけど、ついついチョコに手が伸びちゃうのよね。

英語の訳

  • Although I still haven't been able to lose the weight I gained over New Year's, I've not been able to keep myself away from chocolate, as much as I've been trying to resist it.
出典: Tatoeba文番号 10631831
TatoebaKojimanoCC BY 2.0 FR

文壇の大家ともあろう人が、まさか金銭トラブルを起こして晩節を汚すことになろうとは思いもよらなかった。

英語の訳

  • It was unheard of for a literary master, of all people, to get in financial trouble and fall in ruins.
出典: Tatoeba文番号 10497261
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旦那の好きなおにぎりは変わっている。ご飯に何も味を付けないかつおぶしを一袋混ぜて、手に塩をして握る。

英語の訳

  • The way my husband likes onigiri is extremely unusual. You first mix rice with one bag of unflavoured katsuobushi, then you grab some salt with your hands and squeeze it to shape.
出典: Tatoeba文番号 1754592
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

どうやって訳したらよいか判らない文章を追加しても構いません。他の誰かが知っているかもしれませんので。

英語の訳

  • You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know.
出典: Tatoeba文番号 869795
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。

英語の訳

  • I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.
出典: Tatoeba文番号 158043
TatoebaCC BY 2.0 FR

団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。

英語の訳

  • Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.
出典: Tatoeba文番号 127334
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは傘を一緒に差しました。だけど、傘は充分な大きさではなくて、二人とも濡れてしまいました。

英語の訳

  • Tom and Mary shared an umbrella. However, it wasn't big enough and they both got wet.
出典: Tatoeba文番号 8608879
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

乳酸菌はかなりしぶとい菌で、冷凍しても単に冬眠するだけで、解凍すればそのまま復活させることができます。

英語の訳

  • Lactic-acid bacilli are such unyielding bacteria that, even if frozen, they would simply hibernate and can restore themselves as if they came back to life.
出典: Tatoeba文番号 756975
TatoebaCC BY 2.0 FR

講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。

英語の訳

  • The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.
出典: Tatoeba文番号 173308
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。

英語の訳

  • He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything.
出典: Tatoeba文番号 150015
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人間楽ばかりしてるとダメになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。

英語の訳

  • Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.
出典: Tatoeba文番号 144233
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

みんなは絵が上手い。でも、いつも別の人を目標にして自分のこと厳しく責めちゃダメだよ。誇りは持てれば十分。

英語の訳

  • Everyone is good at art. They just have to stop comparing and criticizing themselves so harshly. If they're proud of what they've done, that's all that matters.
出典: Tatoeba文番号 10608047
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「トム、インフルエンザに罹ってるの?大丈夫?まさかコロナじゃないよね?」「ちゃうちゃう。元気だよ。ありがとう」

英語の訳

  • "Tom, did you catch the flu? Are you alright? I hope it's not actually COVID!" "Nah, I'm fine. Thanks."
出典: Tatoeba文番号 9611586