YOMI読みの道

例文

なんてを含む例文一覧

なんてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全22,280件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なんて
前の25件28 / 892次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

酒気帯び運転をするな。

英語の訳

  • Don't drive under the influence of alcohol.
  • Don't drink and drive.
  • Don't drive under the influence of drink.
出典: Tatoeba文番号 148436
TatoebaCC BY 2.0 FR

出てすぐ電話が鳴った。

英語の訳

  • I had scarcely gone out before the phone rang.
出典: Tatoeba文番号 147773
TatoebaCC BY 2.0 FR

昇進なんて問題外だよ。

英語の訳

  • I'm afraid a promotion is out of the question now.
出典: Tatoeba文番号 146431
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

乗務員は皆疲れていた。

英語の訳

  • All the crew were tired.
出典: Tatoeba文番号 146125
TatoebaCC BY 2.0 FR

食欲なんてありません。

英語の訳

  • I don't feel like eating.
  • I have no appetite.
出典: Tatoeba文番号 145768
TatoebaCC BY 2.0 FR

青天白日の身となった。

英語の訳

  • He was completely cleared of the charge against him.
出典: Tatoeba文番号 142560
TatoebaCC BY 2.0 FR

船は波を切って進んだ。

英語の訳

  • The ship cut her way through the waves.
出典: Tatoeba文番号 141098
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

船便で出してください。

英語の訳

  • Send this by sea mail.
出典: Tatoeba文番号 141052
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人の欠点をさがすな。

英語の訳

  • Don't find fault with others.
出典: Tatoeba文番号 138511
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

対戦相手を甘く見るな。

英語の訳

  • Don't hold your rival cheap.
  • Don't underestimate your opponent.
  • Don't take your opponent lightly.
出典: Tatoeba文番号 137953
TatoebaCC BY 2.0 FR

大変評判になっている。

英語の訳

  • It's making a great stir.
出典: Tatoeba文番号 137251
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰か電話にでてくれない?

英語の訳

  • Can someone answer the telephone?
出典: Tatoeba文番号 136865
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

誰に話しかけていたんだ?

英語の訳

  • Who were you talking to?
出典: Tatoeba文番号 136735
TatoebaCC BY 2.0 FR

値段は決して高くない。

英語の訳

  • The price is none too high.
出典: Tatoeba文番号 127122
TatoebaCC BY 2.0 FR

町全体が停電になった。

英語の訳

  • The whole town was blown out.
出典: Tatoeba文番号 126094
TatoebaCC BY 2.0 FR

陳列物に手を触れるな。

英語の訳

  • Do not touch the exhibits.
  • Don't touch the exhibits.
出典: Tatoeba文番号 125711
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

天気はこの上なくいい。

英語の訳

  • The weather is as fine as can be.
出典: Tatoeba文番号 125120
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気はよくなりそうだ。

英語の訳

  • There will be a change for the better in the weather.
出典: Tatoeba文番号 125113
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

天気予報を信じてないの?

英語の訳

  • Don't you trust the weathermen?
出典: Tatoeba文番号 125072
TatoebaCC BY 2.0 FR

怒鳴ってはいけません。

英語の訳

  • Don't shout.
出典: Tatoeba文番号 124409
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

入国の目的は何ですか。

英語の訳

  • What's the purpose of your visit?
出典: Tatoeba文番号 122070
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼って尊大な奴だよね。

英語の訳

  • He is a proud one, you see.
出典: Tatoeba文番号 119282
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の考えはとても幼い。

英語の訳

  • His way of thinking is very childish.
出典: Tatoeba文番号 117447
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はなんて嫌なやつだ。

英語の訳

  • What a disagreeable fellow he is!
出典: Tatoeba文番号 111396
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は感動して涙ぐんだ。

英語の訳

  • He was moved to tears.
出典: Tatoeba文番号 108766