使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
なんて言ってもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この討論中彼は何も言わずに黙っていた。
英語の訳
今は車の時代だと言っても過言ではない。
英語の訳
私が話している間彼は何も言わなかった。
英語の訳
私の非難に対して彼は何も言わなかった。
英語の訳
人の悪口を言っても何の得にもならない。
英語の訳
彼はいつも何やかやと不平を言っている。
英語の訳
彼は言葉を簡単に学ぶ能力をもっている。
英語の訳
父は私が時間を守らないと言って叱った。
英語の訳
みんな無理だと思ってるけど言いださない。
英語の訳
みんな、いつもトムのこと良く言ってるよ。
英語の訳
思ったことを気兼ねなく言っていいんだよ。
英語の訳
妻はそんなに文句言わないと願っています。
英語の訳
トムは僕が多分勝てないと思ったと言った。
英語の訳
君の言動は決して満足のいくものではない。
英語の訳
もし知ってたんなら君に言ったんだけどね。
英語の訳
そんなことを言うなんて気でも狂ったのか。
英語の訳
一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
英語の訳
今は原子力時代だといっても過言ではない。
英語の訳
少年は、なんて高い建物だろう、と言った。
英語の訳
彼は当選して知事になるつもりだと言った。
英語の訳
俺に面と向かってよくもそんなこと言えるな。
英語の訳
専門家だけど当たり前のことしか言ってない。
英語の訳
トムは一晩中言葉を一つも言っていなかった。
英語の訳
「何て言いましたか?」「何も言ってませんよ」
英語の訳
私がいくら言っても聞いてくれないんですね。
英語の訳