YOMI読みの道

例文

なんて目じゃないを含む例文一覧

なんて目じゃないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全29件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なんて目じゃない
1 / 2次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

真夜中に電話なんかしては駄目じゃないか。

英語の訳

  • You should know better than to call at midnight.
出典: Tatoeba文番号 144962
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一晩中泣いてたの?目がパンパンに腫れているじゃない。

英語の訳

  • Have you been crying all night? Your eyes are all puffy.
出典: Tatoeba文番号 2141594
TatoebaCC BY 2.0 FR

その著名な心理学者は、見た目が私の叔父に似ている。

英語の訳

  • The prominent psychologist resembles my uncle in appearance.
出典: Tatoeba文番号 207834
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!

英語の訳

  • Stop fooling around and help me!
出典: Tatoeba文番号 1075737
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。

英語の訳

  • When I woke up, all other passengers had gotten off.
出典: Tatoeba文番号 167398
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。

英語の訳

  • You don't have to go getting so hairy about such a small thing.
出典: Tatoeba文番号 204091
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「キスは駄目って言ったじゃん!」「ごめん、我慢できなかった」

英語の訳

  • "I said no kissing!" "Sorry, I couldn't resist."
出典: Tatoeba文番号 3530423
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

これがやつらの目当てじゃないとしたら、一体やつらの目的は何なんだ?

英語の訳

  • If they don't want this, then what do they want?
出典: Tatoeba文番号 5020256
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

「彼女がエロいのは胸とかじゃなくて目なんだよな」「分かる分かる」

英語の訳

  • "What's sexy about her isn't her chest or anything, but it's those eyes." "I totally get what you mean."
出典: Tatoeba文番号 4291543
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。

英語の訳

  • The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.
出典: Tatoeba文番号 185252
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんで目覚まし掛けてたのに鳴らなかったんだよ。遅刻しちゃうじゃないか!

英語の訳

  • Why didn't the alarm clock ring, even though I set it? Now I'm definitely going to be late.
出典: Tatoeba文番号 894636
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。

英語の訳

  • Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
出典: Tatoeba文番号 74081
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

音を立てちゃ駄目だからね。じゃないと、鳥がびっくりして飛んでっちゃうよ。

英語の訳

  • Don't make any noise or you'll scare the birds away.
出典: Tatoeba文番号 9826257
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここでタバコを吸っていいとか駄目とかの問題じゃなくて、単に常識の問題でしょ?

英語の訳

  • It's not a matter of whether you can smoke here or not, it's simply a matter of common sense.
出典: Tatoeba文番号 9981662
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。

英語の訳

  • At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
出典: Tatoeba文番号 417929
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。

英語の訳

  • It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
出典: Tatoeba文番号 143169
TatoebajmdespCC BY 2.0 FR

ジャーン。それじゃ春田くん、もう見てもいいわよ。みんなの浴衣、お披露目ねぇ~。

英語の訳

  • Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.
出典: Tatoeba文番号 76675
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。

英語の訳

  • It is said that several victims of the tsunami think that the devastation they saw was the kind that made you cover your eyes.
出典: Tatoeba文番号 792573
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。

英語の訳

  • He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
出典: Tatoeba文番号 74059
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーに彼氏がいないってのは、わかったんだよな?じゃあ、今すぐにでもデートに誘えよ。駄目で元々だろ?

英語の訳

  • Didn't you pick up that Mary doesn't have a boyfriend? Jeez, you should invite her on a date. There is nothing to lose by giving it a try.
出典: Tatoeba文番号 8938384
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「目の手術とか怖い」「そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。このままじゃ失明するかもしれないんだよ」

英語の訳

  • "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your vision completely."
  • "I'm afraid of having eye surgery." "It's no time to be saying that kind of thing. At this rate, you might lose your eyesight."
出典: Tatoeba文番号 2665223
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

みんなは絵が上手い。でも、いつも別の人を目標にして自分のこと厳しく責めちゃダメだよ。誇りは持てれば十分。

英語の訳

  • Everyone is good at art. They just have to stop comparing and criticizing themselves so harshly. If they're proud of what they've done, that's all that matters.
出典: Tatoeba文番号 10608047
TatoebajamesforsythCC BY 2.0 FR

マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。

英語の訳

  • I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses.
出典: Tatoeba文番号 940478
TatoebakevmarkCC BY 2.0 FR

「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」

英語の訳

  • "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"
出典: Tatoeba文番号 75575
TatoebaCC BY 2.0 FR

人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。

英語の訳

  • If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.
出典: Tatoeba文番号 143929