YOMI読みの道

例文

なんてことを含む例文一覧

なんてことを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全6,058件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なんてこと
前の25件20 / 243次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと簡単な言葉で説明して下さい。

英語の訳

  • Could you put it in plain language?
出典: Tatoeba文番号 193293
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体どうやってそんな事をしたのだ。

英語の訳

  • How in the world did you do such a thing?
出典: Tatoeba文番号 190363
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

観光案内所に問い合わせてください。

英語の訳

  • Please refer to the tourist information office.
出典: Tatoeba文番号 183802
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はそんな男を信頼してはならない。

英語の訳

  • You must not rely upon such a man.
出典: Tatoeba文番号 177676
TatoebaCC BY 2.0 FR

工場はこの風景の汚点となっている。

英語の訳

  • These factories are a blot on the landscape.
出典: Tatoeba文番号 173727
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

考えていることを私に話してごらん。

英語の訳

  • Tell me what you have in mind.
出典: Tatoeba文番号 173472
TatoebaCC BY 2.0 FR

国際郵便料金は宛先によって異なる。

英語の訳

  • International postal rates differ according to destination.
出典: Tatoeba文番号 173044
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日満足したことは明日の糧になる。

英語の訳

  • That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.
出典: Tatoeba文番号 171418
TatoebaCC BY 2.0 FR

姉と違って、花子は服装に無関心だ。

英語の訳

  • Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.
出典: Tatoeba文番号 168928
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

指導者は国民と没交渉になっていた。

英語の訳

  • The leaders were out of touch with the people.
出典: Tatoeba文番号 168229
TatoebaCC BY 2.0 FR

疲れすぎて登ることなどできません。

英語の訳

  • I am too tired to climb.
出典: Tatoeba文番号 162127
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はバスを運転することが出来ない。

英語の訳

  • I cannot drive a bus.
  • I can't drive a bus.
出典: Tatoeba文番号 159115
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は強調構文なんて殆ど忘れていた。

英語の訳

  • I have pretty much forgotten the emphatic constructions.
出典: Tatoeba文番号 157618
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は長いこと煙草を吸ってないんだ。

英語の訳

  • I haven't smoked for ages.
出典: Tatoeba文番号 155033
TatoebaCC BY 2.0 FR

小道の真中に止めてある車は迷惑だ。

英語の訳

  • That car in the middle of the path is an inconvenience.
出典: Tatoeba文番号 146902
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

水筒にはほとんど水が残っていない。

英語の訳

  • There is little water left in the canteen.
出典: Tatoeba文番号 143653
TatoebaCC BY 2.0 FR

生徒はこの便所を使ってはならない。

英語の訳

  • Students must not use this toilet.
出典: Tatoeba文番号 142728
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

太郎と花子は来春結婚する予定です。

英語の訳

  • Taro and Hanako are going to get married next spring.
出典: Tatoeba文番号 138064
TatoebaCC BY 2.0 FR

男の子が雨の中を新聞を配っていた。

英語の訳

  • A boy was giving out newspapers in the rain.
出典: Tatoeba文番号 127263
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話をかけてこないとは彼は失礼だ。

英語の訳

  • It is rude of him not to give me a call.
出典: Tatoeba文番号 124671
TatoebaCC BY 2.0 FR

動物に残酷なことをしてはいけない。

英語の訳

  • Don't be cruel to animals.
出典: Tatoeba文番号 123772
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日本人は米と魚を主食にしています。

英語の訳

  • The Japanese live on rice and fish.
  • The basic diet of the Japanese consists of rice and fish.
  • The basic Japanese diet consists mainly of rice and fish.
出典: Tatoeba文番号 122232
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼があんな事を言うなんて不思議だ。

英語の訳

  • It is strange that he should say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 121101
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言った事は決して本当ではない。

英語の訳

  • What he said is by no means true.
出典: Tatoeba文番号 117557
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の死は国家的な損失だと思います。

英語の訳

  • I think his death is a national loss.
出典: Tatoeba文番号 117183