YOMI読みの道

例文

なんてことを含む例文一覧

なんてことを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全6,058件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なんてこと
前の25件19 / 243次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この機械はとても危険だから触るな。

英語の訳

  • This machine is most dangerous; don't touch it.
出典: Tatoeba文番号 222478
TatoebaCC BY 2.0 FR

この交差点は何と呼ばれていますか。

英語の訳

  • What's the name of this intersection?
出典: Tatoeba文番号 222010
TatoebaCC BY 2.0 FR

この船は大きすぎて運河を通れない。

英語の訳

  • This ship is too big to pass through the canal.
出典: Tatoeba文番号 220767
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は私にはとうていわからない。

英語の訳

  • This book is far above me.
出典: Tatoeba文番号 219620
TatoebaCC BY 2.0 FR

この木のてっぺんは垣と同じ高さだ。

英語の訳

  • The top of this tree is level with the fence.
出典: Tatoeba文番号 219454
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この話は本当だと信じられています。

英語の訳

  • This story is believed to be true.
出典: Tatoeba文番号 219125
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな最低の目にあったことはないわ!

英語の訳

  • This is the worst thing that has ever happened to me!
出典: Tatoeba文番号 217359
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのことについては何も知りません。

英語の訳

  • I know as much about it as the man in the moon.
  • I know absolutely nothing about that.
  • I don't know anything about that.
出典: Tatoeba文番号 213170
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件は彼のいない所で決定された。

英語の訳

  • The matter was settled in his absence.
出典: Tatoeba文番号 211059
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事を両親に言ってはいけないよ。

英語の訳

  • You mustn't tell that to your parents.
出典: Tatoeba文番号 209996
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その女の子は母親にとても似ている。

英語の訳

  • The girl resembles her mother very much.
出典: Tatoeba文番号 209365
TatoebaCC BY 2.0 FR

その女の子は彼女の母親と似ている。

英語の訳

  • The girl resembles her mother.
出典: Tatoeba文番号 209353
TatoebaCC BY 2.0 FR

その申し出を断るなんて君はばかだ。

英語の訳

  • It was stupid of you to have turned down the offer.
出典: Tatoeba文番号 208802
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その人はこの計画に関係していない。

英語の訳

  • The man is not concerned in this project.
出典: Tatoeba文番号 208761
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男の子は心配して病気になった。

英語の訳

  • The boy got sick from anxiety.
出典: Tatoeba文番号 208142
TatoebaCC BY 2.0 FR

その中心的な言葉は「平等」である。

英語の訳

  • The key word is equality.
出典: Tatoeba文番号 207844
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが本当であることは否定しない。

英語の訳

  • I do not deny but that it is true.
出典: Tatoeba文番号 205837
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは何の事を言っているのですか。

英語の訳

  • What does it refer to?
出典: Tatoeba文番号 205315
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことをするわけを教えてくれ。

英語の訳

  • Give me a reason for doing such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204363
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことを絶対にしてはいけない。

英語の訳

  • You must on no account do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204337
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんな所に行ったってしょうがない。

英語の訳

  • It isn't worthwhile going there.
  • It's not worthwhile going there.
  • There's no point in going to a place like that.
出典: Tatoeba文番号 204092
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうしてそんな馬鹿なことを言ったの?

英語の訳

  • What made you say such a stupid thing as that?
出典: Tatoeba文番号 201535
TatoebaCC BY 2.0 FR

とことん話し合ってわかりあおうよ。

英語の訳

  • Let's hash it all out.
出典: Tatoeba文番号 200942
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなことがあっても私はやらない。

英語の訳

  • I wouldn't do it for the world.
出典: Tatoeba文番号 199594
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし天候がよければ大集会となろう。

英語の訳

  • The gathering will be large if the weather is good.
出典: Tatoeba文番号 193547