YOMI読みの道

例文

なんてことを含む例文一覧

なんてことを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全6,050件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なんてこと
前の25件12 / 242次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムと離婚してどれくらいになるの?

英語の訳

  • How long have you and Tom been divorced?
出典: Tatoeba文番号 11591843
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一番安全な場所って、どこだと思う?

英語の訳

  • Where do you think the safest place would be?
  • Where do you think the safest place is?
出典: Tatoeba文番号 11574173
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

違うよ。そんなこと言ってないし。

英語の訳

  • You're wrong. That's not what I said.
出典: Tatoeba文番号 11195083
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなことするなんて、嘘でしょ。

英語の訳

  • I can't believe you'd do such a thing to me.
出典: Tatoeba文番号 11064123
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなことしないって約束するよ。

英語の訳

  • I promise I won't do that.
  • I promise that I won't do that.
出典: Tatoeba文番号 11052276
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こうやって大人になっていくんだ。

英語の訳

  • This is what growing up is like.
出典: Tatoeba文番号 10999785
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ここは日本でとても有名な所です。

英語の訳

  • This is a very famous place in Japan.
出典: Tatoeba文番号 10996493
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この仕事は決して楽じゃないんだ。

英語の訳

  • This work is anything but easy.
出典: Tatoeba文番号 10800060
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

体重は70キロ前後ってところだよ。

英語の訳

  • I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.
出典: Tatoeba文番号 10798100
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

由美って、時々変なこと呟くのよ。

英語の訳

  • Yumi occasionally mumbles weird things.
出典: Tatoeba文番号 10682704
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トム、どうしてそんな事したんだ。

英語の訳

  • Why did you do it, Tom?
出典: Tatoeba文番号 10559434
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今、バッハを聴いてるとこなんだ。

英語の訳

  • I'm listening to Bach now.
  • I'm listening to Bach right now.
出典: Tatoeba文番号 10559212
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

姉は2人とも結婚してないんです。

英語の訳

  • Both of my sisters aren't married.
出典: Tatoeba文番号 10465232
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家で旦那さんのことを何て呼んでる?

英語の訳

  • At home, what do you call your husband?
  • What do you call your husband at home?
出典: Tatoeba文番号 10303413
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう二度と結婚なんてしたくない。

英語の訳

  • I never want to get married again.
出典: Tatoeba文番号 10275111
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうしてみんな僕のこと無視するの?

英語の訳

  • Why is everyone ignoring me?
出典: Tatoeba文番号 10183774
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

君が知ってる人の中で誰が一番賢い?

英語の訳

  • Who's the most intelligent person you know?
  • Who is the most intelligent person you know?
出典: Tatoeba文番号 10007469
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この村には電気が通ってないのよ。

英語の訳

  • This village doesn't have electricity.
出典: Tatoeba文番号 9828986
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何訳の分かんないこと言ってんの。

英語の訳

  • You're talking nonsense.
出典: Tatoeba文番号 9767455
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなの何でもないってことだよ。

英語の訳

  • I can make nothing of it.
出典: Tatoeba文番号 9589245
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それについて考えたことはないね。

英語の訳

  • I never thought about that.
  • I've never thought about it.
  • I've never thought about that.
出典: Tatoeba文番号 9250679
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなことは子供だってできるよ。

英語の訳

  • Even a child can do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 9046237
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校に遅刻したことなんてないよ。

英語の訳

  • I'm never late for school.
出典: Tatoeba文番号 9015016
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私、絶対そんなこと言ってないよ。

英語の訳

  • I'm sure that I didn't say that.
出典: Tatoeba文番号 8959982
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょうど髪切ってきたとこなんだ。

英語の訳

  • I just got a haircut.
出典: Tatoeba文番号 8912131