使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
なんざあを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。
英語の訳
このような場合は“現在時制”を使います。
英語の訳
同性愛者ですが何か?それが犯罪だとでも?
英語の訳
あなたは滞在しなければなりませんでした.
英語の訳
犯罪の全貌はまだ明らかになっていない。
英語の訳
今日はとても残念なお知らせがあります。
英語の訳
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
英語の訳
善ならざるものは何であれ存続しえない。
英語の訳
あなたがおいでにならないのは残念です。
英語の訳
あなたがそんな風に考えるのは残念です。
英語の訳
あなたはいつかそれを残念に思うだろう。
英語の訳
あなたは月刊雑誌を何か取っていますか。
英語の訳
あなたは現在の給料に満足していますか。
英語の訳
それは残酷な運命の極めつけの例である。
英語の訳
ヨーロッパは強力な雑種民族大陸である。
英語の訳
外交官には様々な特権が与えられている。
英語の訳
京都に滞在中、彼は案内役をしてくれた。
英語の訳
残念ながらあなたとは意見がちがいます。
英語の訳
私は昔のような罪悪感がなくなっている。
英語の訳
親切なおもてなしありがとうございます。
英語の訳
足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。
英語の訳
長い間お待たせして申し訳ございません。
英語の訳
道案内して頂き、ありがとうございます。
英語の訳
奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
英語の訳
目覚まし時計のなる時間を合わせなさい。
英語の訳