私たちはみな試験でカンニングすることは悪いと考えている。
英語の訳
- We all consider it wrong to cheat in exams.
私たちは再生できるエネルギー源を開発しなければならない。
英語の訳
- We must develop the renewable energy sources.
- We must develop renewable energy sources.
私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。
英語の訳
- We never lose a certain sense we had when we were kids.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
英語の訳
- We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは二次喫煙の危険を非常に意識するようになってきた。
英語の訳
- We are becoming very aware of the dangers of secondhand smoke.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
英語の訳
- From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私はどんなに費用をかけても私の目的をなしとげるつもりだ。
英語の訳
- I will accomplish my purpose at any cost.
私は週末までに済まさなければならない仕事がたくさんある。
英語の訳
- I have a lot of work to finish up before the end of the week.
- I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は週末までに済ませなければならない仕事がたくさんある。
英語の訳
- I have a lot of work to finish up before the end of the week.
- I have lots of work to clear up by the weekend.
- I have a lot of work to clear up by the weekend.
私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
英語の訳
- The longer I listen to her, the less I like her.
- The more I listen to her, the less I like her.
時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。
英語の訳
- If you have a minute, I'd like to talk to you about some problems.
助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
英語の訳
- Give help to anyone who needs it.
申し訳ありませんが、今はあなたを助けることはできません。
英語の訳
- I'm afraid I can't help you now.
- I'm afraid that I can't help you now.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
英語の訳
- Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
清廉潔白できこえた彼が、汚職なんかに手を染めるわけない。
英語の訳
- He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.
多くの人があなたを尊敬している。彼らをがっかりさせるな。
英語の訳
- Many people respect you. Don't let them down.
中東における現在の情勢は、緊迫した政情不安となっている。
英語の訳
- The current situation in the Middle East is a time bomb of tensions.
天気が悪かったので、市内見物をするという考えを断念した。
英語の訳
- Because of the bad weather, any thought of sightseeing in the city was abandoned.
盗難を恐れて彼女は宝石類を金庫に入れ鍵をかけてしまった。
英語の訳
- She locked her jewels in the safe for fear they might be stolen.
頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。
英語の訳
- You have to wear a helmet to protect your head.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
英語の訳
- Reading is to the mind what exercise is to the body.
日本は収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない。
英語の訳
- Japan must depend on foreign trade to make ends meet.
彼には日常必需品すらない、まして贅沢品はあるわけがない。
英語の訳
- He has no daily necessities, much less luxuries.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
英語の訳
- His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の顔を一目見ただけで仕事をやる気がないことがわかった。
英語の訳
- One glance at his face told me that he was reluctant to work.