YOMI読みの道

例文

なるたけを含む例文一覧

なるたけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全3,792件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なるたけ
前の25件18 / 152次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは池のあたりにいるかもしれない。

英語の訳

  • Maybe they are somewhere around the pond.
出典: Tatoeba文番号 96564
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。

英語の訳

  • She's married and has two daughters.
出典: Tatoeba文番号 95748
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が結婚しているとは知らなかった。

英語の訳

  • I didn't know she was married.
出典: Tatoeba文番号 95448
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が彼を助ける巡り合わせになった。

英語の訳

  • The lot fell to her to help him.
出典: Tatoeba文番号 95243
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼女と6月に結婚する事になったんだ。

英語の訳

  • I'm getting married to her in June.
出典: Tatoeba文番号 95127
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女のけがは、かなり悪かったようだ。

英語の訳

  • It appears that her injury was pretty bad.
出典: Tatoeba文番号 94716
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はつかまるといけないので逃げた。

英語の訳

  • She fled for fear of being caught.
出典: Tatoeba文番号 92101
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は運命を受け入れるしかなかった。

英語の訳

  • She had no choice but to accept her fate.
出典: Tatoeba文番号 91080
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は結局彼と結婚することになった。

英語の訳

  • She ended up getting married to him.
出典: Tatoeba文番号 90297
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は結婚したら幸福になるでしょう。

英語の訳

  • She will be happy when she gets married.
出典: Tatoeba文番号 90292
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は絶えず神経痛に悩まされている。

英語の訳

  • She suffers from constant neuralgia.
出典: Tatoeba文番号 88265
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧乏だからといって他人を軽蔑するな。

英語の訳

  • Don't despise others because they are poor.
出典: Tatoeba文番号 85160
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

負傷した兵士はほとんど歩けなかった。

英語の訳

  • The wounded soldier could hardly walk.
出典: Tatoeba文番号 84276
TatoebaCC BY 2.0 FR

暴力団を見張るのは危険な冒険だった。

英語の訳

  • Spying on gangsters was a dangerous venture.
出典: Tatoeba文番号 82492
TatoebaCC BY 2.0 FR

誘拐犯は降参する気配を見せなかった。

英語の訳

  • The kidnappers showed no sign of giving up.
出典: Tatoeba文番号 79208
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

いい球を放るようになったな、恵一君。

英語の訳

  • You throw a good ball nowadays, Keiichi.
出典: Tatoeba文番号 74374
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ようやく夜が明けて長い夜が終わった。

英語の訳

  • Finally dawn broke; the long night had ended.
出典: Tatoeba文番号 74120
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

この本は何度読んでも新しい発見がある。

英語の訳

  • No matter how many times I read this book I discover something new.
出典: Tatoeba文番号 13147028
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

健康に悪いから、たばこは好きじゃない。

英語の訳

  • I don't like smoking because it's bad for your health.
出典: Tatoeba文番号 12725723
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

簡単に直せる方法があるといいんだけど。

英語の訳

  • I wish there was an easy way to fix this.
出典: Tatoeba文番号 12453415
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

部屋の掃除をするように言わなかったっけ?

英語の訳

  • Didn't I tell you to clean your room?
出典: Tatoeba文番号 11661671
TatoebaLeeSooHaCC BY 2.0 FR

好きじゃないけど、安いからよく食べる。

英語の訳

  • It’s not that I like them… but I eat them often because they’re cheap.
出典: Tatoeba文番号 11096636
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

下手な例え話はよけいに混乱するだけだ。

英語の訳

  • Making poor comparisons will just make your explanation more confusing.
出典: Tatoeba文番号 11029469
TatoebahidematCC BY 2.0 FR

相談を受ける程、私は信用されていない。

英語の訳

  • I'm not trustworthy enough to be asked for advice.
出典: Tatoeba文番号 11026571
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

近頃は仕事を見つけるのが簡単じゃない。

英語の訳

  • It's not easy to find a job these days.
  • It isn't easy to find a job these days.
出典: Tatoeba文番号 10910977