YOMI読みの道

例文

なりを含む例文一覧

なりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全18,694件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なり
前の25件25 / 748次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の家に雷が落ちた。

英語の訳

  • His house was struck by lightning.
出典: Tatoeba文番号 118001
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は怖くなり始めた。

英語の訳

  • He began to feel afraid.
出典: Tatoeba文番号 113678
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はなかなか立派だ。

英語の訳

  • He's really something.
出典: Tatoeba文番号 111433
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は光ではなかった。

英語の訳

  • He himself was not the light.
出典: Tatoeba文番号 107452
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の隣に座った。

英語の訳

  • He seated himself next to me.
出典: Tatoeba文番号 105670
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私を殴り返した。

英語の訳

  • He hit me back.
出典: Tatoeba文番号 105590
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は常識が足りない。

英語の訳

  • He is wanting in common sense.
出典: Tatoeba文番号 103963
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は森の中で迷った。

英語の訳

  • He lost his way in the woods.
出典: Tatoeba文番号 103738
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は船乗りになった。

英語の訳

  • He became a sailor.
出典: Tatoeba文番号 102995
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は船乗りを助けた。

英語の訳

  • He saved a sailor.
出典: Tatoeba文番号 102993
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は走りながら来た。

英語の訳

  • He came running.
出典: Tatoeba文番号 102800
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は風変わりな奴だ。

英語の訳

  • He seems like he's got a few screws loose.
出典: Tatoeba文番号 100257
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は頼りになる男だ。

英語の訳

  • He is the man you can rely on.
  • He's a man you can rely on.
出典: Tatoeba文番号 100127
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は立派な紳士です。

英語の訳

  • He is a fine gentleman.
出典: Tatoeba文番号 99026
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は旅行の話をした。

英語の訳

  • He gave an account of his trip.
  • He talked about his trip.
出典: Tatoeba文番号 98999
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはお隣同士です。

英語の訳

  • They are next door neighbors.
  • They are neighbors.
出典: Tatoeba文番号 98122
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは仲直りをした。

英語の訳

  • They fixed up a quarrel.
出典: Tatoeba文番号 96556
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らは捕虜になった。

英語の訳

  • They were taken prisoner.
出典: Tatoeba文番号 96181
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はかなり裕福だ。

英語の訳

  • She's quite wealthy.
出典: Tatoeba文番号 93026
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は雷をこわがる。

英語の訳

  • She is frightened of thunder.
出典: Tatoeba文番号 86328
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は利己心がない。

英語の訳

  • She has no thought of self.
出典: Tatoeba文番号 86319
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は利己的な人だ。

英語の訳

  • She is a selfish person.
出典: Tatoeba文番号 86318
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鼻血が止まりません。

英語の訳

  • I can't stop my nosebleed.
出典: Tatoeba文番号 85512
TatoebaCC BY 2.0 FR

必要は発明の母なり。

英語の訳

  • Necessity is the mother of invention.
出典: Tatoeba文番号 85436
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

姫路駅で降りなさい。

英語の訳

  • Get off at Himeji Station.
出典: Tatoeba文番号 85422