YOMI読みの道

例文

なまじを含む例文一覧

なまじを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全6,992件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なまじ
前の25件16 / 280次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

おなじ間違いを繰り返すな。

英語の訳

  • Don't make the same mistake again.
出典: Tatoeba文番号 227599
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

お邪魔じゃないでしょうか。

英語の訳

  • I hope I'm not disturbing you.
  • I'm not disturbing you, am I?
  • I hope that I'm not disturbing you.
出典: Tatoeba文番号 227088
TatoebaCC BY 2.0 FR

その手術は全く危険がない。

英語の訳

  • The operation is quite free from danger.
出典: Tatoeba文番号 209476
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は何か言いました。

英語の訳

  • The old man said something.
出典: Tatoeba文番号 206140
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは勉強にまじめでない。

英語の訳

  • Tom is not serious about his studies.
  • Tom isn't serious about his studies.
出典: Tatoeba文番号 199811
TatoebaCC BY 2.0 FR

まじめに取らないで下さい。

英語の訳

  • Don't take it seriously.
出典: Tatoeba文番号 195648
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず現実には起こりえない。

英語の訳

  • Physically impossible.
出典: Tatoeba文番号 195608
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女はまだ20代に違いない。

英語の訳

  • She must still be in her twenties.
出典: Tatoeba文番号 195534
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく彼女が帰って来た。

英語の訳

  • It was not long before she came back.
出典: Tatoeba文番号 195248
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうこれ以上我慢できない。

英語の訳

  • I cannot bear it any longer.
  • I can't put up with it any longer.
  • I can't bear it any longer.
出典: Tatoeba文番号 194465
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

案内所はどこにありますか。

英語の訳

  • Where's the information desk?
出典: Tatoeba文番号 191236
TatoebaCC BY 2.0 FR

駅前に大きな駐車場がある。

英語の訳

  • There is a large parking lot in front of the station.
出典: Tatoeba文番号 188823
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

何か薬を常用していますか。

英語の訳

  • Are you taking any medicine regularly?
出典: Tatoeba文番号 187884
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何時にそこに着きましたか。

英語の訳

  • What time did you arrive there?
出典: Tatoeba文番号 187453
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何時にどこで待ち合わせする?

英語の訳

  • What time and where could we meet?
出典: Tatoeba文番号 187448
TatoebaCC BY 2.0 FR

火事は真夜中近くに起きた。

英語の訳

  • The fire broke out toward midnight.
出典: Tatoeba文番号 186669
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校は何時に始まりますか。

英語の訳

  • What time does school begin?
出典: Tatoeba文番号 184404
TatoebaCC BY 2.0 FR

儀式は彼の話から始まった。

英語の訳

  • The ceremony began with his speech.
出典: Tatoeba文番号 182936
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

供給が需要に間に合わない。

英語の訳

  • Supplies cannot keep up with the demand.
  • Supplies can't keep up with the demand.
出典: Tatoeba文番号 181529
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の保証人になりましょう。

英語の訳

  • I will be your guarantor.
出典: Tatoeba文番号 178057
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は生まれながらの詩人だ。

英語の訳

  • You are made to be a poet.
出典: Tatoeba文番号 177105
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は前と同じ誤りを犯した。

英語の訳

  • You made the same mistake as last time.
出典: Tatoeba文番号 177096
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

結婚式は十月末に行われる。

英語の訳

  • The wedding will take place at the end of October.
出典: Tatoeba文番号 175730
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

健は来年で15歳になります。

英語の訳

  • Ken will be fifteen next year.
出典: Tatoeba文番号 175548
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

五十肩に悩まされています。

英語の訳

  • I'm suffering from a frozen shoulder.
出典: Tatoeba文番号 174430