YOMI読みの道

例文

なのだを含む例文一覧

なのだを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全15,367件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なのだ
前の25件20 / 615次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたは誰の味方なの。

英語の訳

  • Whose side are you?
  • Whose side are you on?
出典: Tatoeba文番号 231737
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの女の子は誰だろう。

英語の訳

  • I wonder who that girl is.
出典: Tatoeba文番号 230885
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの女の人は誰ですか。

英語の訳

  • Who is that woman?
  • Who's that woman?
出典: Tatoeba文番号 230877
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの双子は瓜二つだな。

英語の訳

  • Those twins look like two peas in a pod.
出典: Tatoeba文番号 230644
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらがあなたの鍵だ。

英語の訳

  • Here is your key.
  • This is your key.
出典: Tatoeba文番号 224198
TatoebaCC BY 2.0 FR

この靴は同じ大きさだ。

英語の訳

  • The shoes are the same size.
出典: Tatoeba文番号 222249
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手紙はあなた宛だ。

英語の訳

  • This letter is addressed to you.
出典: Tatoeba文番号 221342
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この本は戸棚の上です。

英語の訳

  • This book goes on the top shelf.
出典: Tatoeba文番号 219638
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは君のためなんだ。

英語の訳

  • This is for you.
  • I'm doing this for you.
出典: Tatoeba文番号 218441
TatoebaCC BY 2.0 FR

その議論は穴だらけだ。

英語の訳

  • The argument is full of holes.
出典: Tatoeba文番号 211469
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その建物は7階建てだ。

英語の訳

  • The building is seven stories high.
出典: Tatoeba文番号 211042
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それが何の役に立つんだ?

英語の訳

  • What good will that do?
出典: Tatoeba文番号 205898
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはただの作り話だ。

英語の訳

  • That's just a yarn.
出典: Tatoeba文番号 205469
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは僕のと同じ色だ。

英語の訳

  • That is the same color as mine.
出典: Tatoeba文番号 204860
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

たくさんの魚が死んだ。

英語の訳

  • A lot of fish perished.
  • Many fish died.
  • A lot of fish died.
出典: Tatoeba文番号 203797
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

だって好きなんだもの。

英語の訳

  • It's because I love you.
出典: Tatoeba文番号 203576
TatoebaCC BY 2.0 FR

ツバメは夏の前触れだ。

英語の訳

  • The swallow is a sign of summer.
出典: Tatoeba文番号 202569
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんだかすごく辛いの。

英語の訳

  • Somehow it's been a rough day.
出典: Tatoeba文番号 198955
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんて幸運なのだろう。

英語の訳

  • How lucky we are!
出典: Tatoeba文番号 198890
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほんの冗談にすぎない。

英語の訳

  • It is nothing but a joke.
出典: Tatoeba文番号 195862
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

まだその辺にいるのかな?

英語の訳

  • Are you still around?
出典: Tatoeba文番号 195491
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく楽しい正月だ。

英語の訳

  • I'm looking forward to the New Year holidays.
出典: Tatoeba文番号 195289
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

リスは枝の中に隠れた。

英語の訳

  • A squirrel hid among the branches.
出典: Tatoeba文番号 192525
TatoebaCC BY 2.0 FR

一体何をしているのだ。

英語の訳

  • What the devil are you doing?
出典: Tatoeba文番号 190360
TatoebaCC BY 2.0 FR

何か飲むものを下さい。

英語の訳

  • Give me something to drink.
出典: Tatoeba文番号 188046