YOMI読みの道

例文

なちいを含む例文一覧

なちいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 33全15,169件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なちい
前の25件33 / 607次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

初めの一歩が唯一の難関。

英語の訳

  • The first step is the hardest.
出典: Tatoeba文番号 147531
TatoebaCC BY 2.0 FR

床一面に水が流れていた。

英語の訳

  • The floor was running with water.
出典: Tatoeba文番号 146461
TatoebaGuilmaeireCC BY 2.0 FR

食事中は静かにしなさい。

英語の訳

  • Be quiet at the table.
  • Be quiet while we are eating.
  • Be quiet while we're eating.
出典: Tatoeba文番号 145809
TatoebaCC BY 2.0 FR

森の中に道を切り開いた。

英語の訳

  • We hacked a path through the forest.
出典: Tatoeba文番号 145079
TatoebaCC BY 2.0 FR

人前で彼の悪口を言うな。

英語の訳

  • Don't speak ill of him in public.
出典: Tatoeba文番号 143945
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

水泳大会が中止になった。

英語の訳

  • The swimming event was called off.
出典: Tatoeba文番号 143680
TatoebaCC BY 2.0 FR

数日は外出しないように。

英語の訳

  • You shouldn't go out for a few days.
出典: Tatoeba文番号 143514
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

先着順に並んでください。

英語の訳

  • Please line up in order of arrival.
出典: Tatoeba文番号 141490
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな木に稲妻が落ちた。

英語の訳

  • The big tree was struck by lightning.
出典: Tatoeba文番号 137696
TatoebaCC BY 2.0 FR

大口叩きは何もできない。

英語の訳

  • Great talkers are little doers.
出典: Tatoeba文番号 137570
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰にも知的な願いがある。

英語の訳

  • Everyone has his intellectual desire.
出典: Tatoeba文番号 136750
TatoebaMasaCC BY 2.0 FR

ちくしょう!わるくないなあ!

英語の訳

  • Damn! It's not bad!
出典: Tatoeba文番号 135763
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅刻しない事、うけあい。

英語の訳

  • I assure you that I won't be late.
出典: Tatoeba文番号 126649
TatoebaCC BY 2.0 FR

昼食に何がほしいですか。

英語の訳

  • What do you want for lunch?
出典: Tatoeba文番号 126401
TatoebaCC BY 2.0 FR

町中が大騒ぎをしていた。

英語の訳

  • The whole town was in a ferment.
  • The whole town was in an uproar.
出典: Tatoeba文番号 126091
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

聴衆はみな外国人だった。

英語の訳

  • The audience were all foreigners.
出典: Tatoeba文番号 126060
TatoebaCC BY 2.0 FR

調査の対象はなんですか。

英語の訳

  • What are you going to make a survey of?
出典: Tatoeba文番号 126030
TatoebaCC BY 2.0 FR

超自然的な物が存在する。

英語の訳

  • There exist supernatural beings.
出典: Tatoeba文番号 126010
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

動いてみろ。命はないぞ。

英語の訳

  • Stir, and you are a dead man.
出典: Tatoeba文番号 123794
TatoebaCC BY 2.0 FR

波が浜に打ち寄せている。

英語の訳

  • Waves are beating the shore.
出典: Tatoeba文番号 121665
TatoebaCC BY 2.0 FR

畑違いの人の話も面白い。

英語の訳

  • It is interesting to hear from someone in a different field.
出典: Tatoeba文番号 121334
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にとても勝ち目はない。

英語の訳

  • He won't get a look-in.
出典: Tatoeba文番号 119033
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼のぐちにはきりがない。

英語の訳

  • There is no end to his complaining.
出典: Tatoeba文番号 118357
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の感情を尊重しなさい。

英語の訳

  • Have respect for his feelings.
出典: Tatoeba文番号 117860
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の気持ちが分からない。

英語の訳

  • I can't understand his feeling.
  • I can't understand his feelings.
出典: Tatoeba文番号 117811