YOMI読みの道

例文

なちいを含む例文一覧

なちいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全15,167件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なちい
前の25件3 / 607次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

国勢調査ってなに?

英語の訳

  • What's a census?
出典: Tatoeba文番号 9039666
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家に帰る途中なの?

英語の訳

  • Are you on your way home?
出典: Tatoeba文番号 8781726
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家はこの近くなの?

英語の訳

  • Is your house near here?
出典: Tatoeba文番号 8755530
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これで間違いない?

英語の訳

  • Is this correct?
出典: Tatoeba文番号 8735617
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

苺が大好きなの。

英語の訳

  • I like strawberries very much.
  • I love strawberries.
  • I really like strawberries.
出典: Tatoeba文番号 8637305
TatoebaNihonjinnCC BY 2.0 FR

もう、道がないぞ!

英語の訳

  • At this point, there's nowhere left to go!
出典: Tatoeba文番号 4870349
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

こっち見ないで。

英語の訳

  • Don't look at me.
  • Don't look at us.
出典: Tatoeba文番号 4819327
Tatoebaii_desuCC BY 2.0 FR

市と町の違いは何?

英語の訳

  • What is the difference between 'city' and 'town'?
出典: Tatoeba文番号 3697620
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

口出ししないで。

英語の訳

  • Stay out of it.
出典: Tatoeba文番号 3588659
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

一日何時間寝てる?

英語の訳

  • How many hours a day do you sleep?
出典: Tatoeba文番号 3574901
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の命が危ない。

英語の訳

  • His life is in danger.
出典: Tatoeba文番号 2432348
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

こっちへ来なさい!

英語の訳

  • Come here.
  • Come here!
出典: Tatoeba文番号 874002
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

友達は17歳です。

英語の訳

  • My friend is seventeen years old.
  • My friend is seventeen.
出典: Tatoeba文番号 762127
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

敵に近づけない。

英語の訳

  • We can't get close to the enemy.
出典: Tatoeba文番号 347275
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

敵に近づかない。

英語の訳

  • We won't approach the enemy.
出典: Tatoeba文番号 347273
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

敵が近づけない。

英語の訳

  • The enemy can't get close.
出典: Tatoeba文番号 347269
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

敵を近づけない。

英語の訳

  • He does not let the opponent come near him.
出典: Tatoeba文番号 347267
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

敵が近づかない。

英語の訳

  • The enemy won't get close.
出典: Tatoeba文番号 347265
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

うちに来ないか。

英語の訳

  • Won't you come over to my place?
出典: Tatoeba文番号 228243
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ピザを注文しない?

英語の訳

  • Why don't we order pizza?
出典: Tatoeba文番号 197599
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何日ぐらい行くの?

英語の訳

  • How long will you be gone?
  • How many days will you be there?
出典: Tatoeba文番号 187337
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

間違いないって。

英語の訳

  • You better believe it.
出典: Tatoeba文番号 183751
TatoebaCC BY 2.0 FR

疑う余地はない。

英語の訳

  • There is no room for doubt.
  • There's no room for doubt.
出典: Tatoeba文番号 182921
TatoebaCC BY 2.0 FR

血筋は争えない。

英語の訳

  • Blood is thicker than water.
出典: Tatoeba文番号 175691
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

口を開けなさい。

英語の訳

  • Open your mouth!
  • Open your mouth.
出典: Tatoeba文番号 173919