YOMI読みの道

例文

なだらかを含む例文一覧

なだらかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全5,614件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なだらか
前の25件4 / 225次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お金持ちだったらなあ。

英語の訳

  • I wish I were rich.
  • I wish that I were rich.
出典: Tatoeba文番号 2204506
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは友達なんですか。

英語の訳

  • Are they friends?
出典: Tatoeba文番号 1081318
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

世の中は藪医者だらけ。

英語の訳

  • The world is full of incompetent doctors.
出典: Tatoeba文番号 402464
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

男は狼なら女は魔物だ。

英語の訳

  • If men are wolves then women are devils.
出典: Tatoeba文番号 397663
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらがあなたの鍵だ。

英語の訳

  • Here is your key.
  • This is your key.
出典: Tatoeba文番号 224198
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんだかすごく辛いの。

英語の訳

  • Somehow it's been a rough day.
出典: Tatoeba文番号 198955
TatoebaCC BY 2.0 FR

何とかわいらしい人形だ!

英語の訳

  • What a lovely doll!
出典: Tatoeba文番号 187785
TatoebaCC BY 2.0 FR

桜の花は4月が盛りだ。

英語の訳

  • The cherry blossoms are at their best in April.
出典: Tatoeba文番号 169581
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

子供じゃないんだから。

英語の訳

  • Quit acting like a child.
出典: Tatoeba文番号 168807
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は田舎で育てられた。

英語の訳

  • I was brought up in the country.
出典: Tatoeba文番号 154932
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

窓から手を出さないで。

英語の訳

  • Don't stick your hand out of the window.
出典: Tatoeba文番号 140403
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

大切なことなんだから。

英語の訳

  • Now, this is really important.
出典: Tatoeba文番号 137448
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼とは仲のよい間柄だ。

英語の訳

  • I am on good terms with him.
出典: Tatoeba文番号 119226
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の意見はくだらない。

英語の訳

  • His opinion is for the birds.
  • His opinions aren't worth listening to.
  • His opinions are worthless.
出典: Tatoeba文番号 118168
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は冗談がわからない。

英語の訳

  • He doesn't see a joke.
出典: Tatoeba文番号 103978
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は服装がだらしない。

英語の訳

  • He is untidily dressed.
出典: Tatoeba文番号 100245
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの判断は月並みだ。

英語の訳

  • They are conventional in their judgement.
出典: Tatoeba文番号 98415
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは急に泣きだした。

英語の訳

  • They burst into tears.
出典: Tatoeba文番号 97353
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは船酔いしそうだ。

英語の訳

  • They are likely to get seasick.
出典: Tatoeba文番号 96674
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

彼女の肌は滑らかです。

英語の訳

  • Her skin is smooth.
出典: Tatoeba文番号 94083
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

理由は誰も分からない。

英語の訳

  • No one can tell the reason.
  • No one knows the reason.
  • Nobody knows why.
出典: Tatoeba文番号 78364
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

彼らはへとへとなようだ。

英語の訳

  • They look exhausted.
出典: Tatoeba文番号 12398632
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お金はいらないんだって。

英語の訳

  • They say that they don't need money.
  • They say they don't need money.
出典: Tatoeba文番号 11619934
TatoebabolaurentCC BY 2.0 FR

10回はくだらないと思う。

英語の訳

  • It must have been at least ten times.
出典: Tatoeba文番号 11500524
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

洞窟の中は真っ暗だった。

英語の訳

  • It was completely dark in the cave.
出典: Tatoeba文番号 11458067