使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
なだらかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お金持ちだったらなあ。
英語の訳
彼らは友達なんですか。
英語の訳
世の中は藪医者だらけ。
英語の訳
男は狼なら女は魔物だ。
英語の訳
こちらがあなたの鍵だ。
英語の訳
なんだかすごく辛いの。
英語の訳
何とかわいらしい人形だ!
英語の訳
桜の花は4月が盛りだ。
英語の訳
子供じゃないんだから。
英語の訳
私は田舎で育てられた。
英語の訳
窓から手を出さないで。
英語の訳
大切なことなんだから。
英語の訳
彼とは仲のよい間柄だ。
英語の訳
彼の意見はくだらない。
英語の訳
彼は冗談がわからない。
英語の訳
彼は服装がだらしない。
英語の訳
彼らの判断は月並みだ。
英語の訳
彼らは急に泣きだした。
英語の訳
彼らは船酔いしそうだ。
英語の訳
彼女の肌は滑らかです。
英語の訳
理由は誰も分からない。
英語の訳
彼らはへとへとなようだ。
英語の訳
お金はいらないんだって。
英語の訳
10回はくだらないと思う。
英語の訳
洞窟の中は真っ暗だった。
英語の訳