YOMI読みの道

例文

なだらかを含む例文一覧

なだらかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全5,614件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なだらか
1 / 225次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

だから何?

英語の訳

  • So what?
  • What's your point?
  • And now, what?
出典: Tatoeba文番号 4765
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

だから、なに?

英語の訳

  • So what are you implying?
出典: Tatoeba文番号 10635020
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何か飲んだら?

英語の訳

  • Why don't you drink something?
出典: Tatoeba文番号 9966045
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

だから何なの?

英語の訳

  • So what?
出典: Tatoeba文番号 203825
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

雪なんか嫌いだ!

英語の訳

  • I hate snow!
出典: Tatoeba文番号 1490034
TatoebaCC BY 2.0 FR

団結は力なり。

英語の訳

  • Strength in unity.
出典: Tatoeba文番号 127335
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は女嫌いだ。

英語の訳

  • He is a woman hater.
出典: Tatoeba文番号 104224
TatoebaCC BY 2.0 FR

新世界だからな。

英語の訳

  • It's a whole new ball of wax.
出典: Tatoeba文番号 145255
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼らは同い年だ。

英語の訳

  • They are the same age.
出典: Tatoeba文番号 96463
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

自由な国だからね。

英語の訳

  • It's a free country.
出典: Tatoeba文番号 13209429
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

気分屋なんだから。

英語の訳

  • You are moody.
出典: Tatoeba文番号 11571947
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

棚は空っぽだった。

英語の訳

  • The shelves were empty.
出典: Tatoeba文番号 9974920
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

口先だけなんだから!

英語の訳

  • You're all talk and no action!
  • You're all bark and no bite.
出典: Tatoeba文番号 9293148
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕、雷嫌いなんだよ!

英語の訳

  • I'm scared of lightning!
  • I'm afraid of lightning!
  • I'm scared of lightning.
出典: Tatoeba文番号 9288933
TatoebaHashimotoCC BY 2.0 FR

誰も知らなかった。

英語の訳

  • Nobody knew.
出典: Tatoeba文番号 4272196
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

馬鹿だな、おまえら!

英語の訳

  • You're nuts!
出典: Tatoeba文番号 3509663
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

私だって判らない。

英語の訳

  • Even I don't understand.
出典: Tatoeba文番号 1429388
TatoebaCC BY 2.0 FR

だから何?関係ないわ!

英語の訳

  • So what? It doesn't matter to me.
出典: Tatoeba文番号 203828
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

窓から顔を出すな。

英語の訳

  • Don't put your head out of the window.
出典: Tatoeba文番号 140406
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰にも分からない。

英語の訳

  • No one can tell.
  • No one knows.
  • Nobody knows.
出典: Tatoeba文番号 136745
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

病院食なんか大嫌い。

英語の訳

  • I hate hospital food.
出典: Tatoeba文番号 11953076
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なぜだか分からないの?

英語の訳

  • Don't you understand why?
出典: Tatoeba文番号 11370828
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

だから何が言いたいの?

英語の訳

  • Just what do you mean?
出典: Tatoeba文番号 11351777
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

涙が止まらなかった。

英語の訳

  • I couldn't help but cry.
  • I couldn't stop crying.
出典: Tatoeba文番号 11005192
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

我ながら、完璧だね。

英語の訳

  • It's perfect, if I do say so myself.
出典: Tatoeba文番号 10617536