彼が朝食を食べ終わるか終わらないうちにお医者さんが来た。
英語の訳
- Hardly had he finished breakfast when the doctor came.
おとぎ話が終わるか終わらないかのうちに子供が寝てしまった。
英語の訳
- Just as the fairy tale finished, the child had already fallen asleep.
雨のために私たちはテニスの試合を終えることができなかった。
英語の訳
- The rain prevented us from finishing our game of tennis.
僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
英語の訳
- I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
- I'm hoping to put an end to our unhappy relationship.
この仕事を1日で終わらせるなんて、私には到底無理な話なのよ。
英語の訳
- It is just out of the question for me to finish the work in a day.
授業の終わりのベルが鳴るが早いか、生徒達は教室を出て行った。
英語の訳
- As soon as the school bell rang, the students left the classroom.
たとえどんなに長くかかっても、その仕事は終わらせるつもりだ。
英語の訳
- No matter how long it takes, I will finish the job.
もし我々が最終列車に乗り遅れるならば、どうするべきだろうか。
英語の訳
- Suppose that we miss the last train, what should we do?
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
英語の訳
- I was to have finished the work yesterday.
トムは病気なのに、時間通りに宿題を終わらせるつもりでいるんです。
英語の訳
- Although Tom is sick, he plans to get his homework done on time.
こないだ貸した漫画、弟も読みたがってるから読み終わったら返してね。
英語の訳
- My little brother wants to read the manga I lent you the other day, so give it back when you're done.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
英語の訳
- I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
- I thought that doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
20世紀の終わりまでに科学がどこまで進歩しているか、見当もつかない。
英語の訳
- There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century.
最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
英語の訳
- The last bus having gone, we had to walk home.
私は終バスに乗り遅れて、うちまで雨の中を歩かなければならなかった。
英語の訳
- I missed the last bus, and was obliged to walk home in the rain.
- I missed the last bus and had to walk home in the rain.
あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
英語の訳
- I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.
- I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
英語の訳
- Tom won't be able to finish the job unless we help him.
あなたはその章の終わりまでにその意味を推測してしまっているでしょう。
英語の訳
- You will have guessed its meaning by the end of the chapter.
試験を最初にやり終える学生が必ずしも一番いい成績を取るわけではない。
英語の訳
- The student who finishes an examination first does not necessarily get the best grade.
宿題を終えた後、私はトルーマンの本の中で読んだある事柄について考えた。
英語の訳
- After completing the homework, I reflected on something I had read in Truman's.
あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。
英語の訳
- Without your help, I couldn't have finished the work.
妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。
英語の訳
- The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
私たちは、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
英語の訳
- We did not expect him to finish the task in so short a time.
東京都にある病院で6月の終わりまで、約百人にこの薬を使って試験を行います。
英語の訳
- About 100 people will be tested with this medicine at a hospital in Tokyo until the end of June.
それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。
英語の訳
- It was such a hard test that we did not have time to finish.