使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
なさるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
朝シャワーを浴びる方がいいな。
英語の訳
そのうち、全て話してくれるさ。
英語の訳
お父さんになったら、分かるさ。
英語の訳
トムは来年の10月で30歳になる。
英語の訳
天災はいつ起こるか分からない。
英語の訳
トムはここに住んで3年になる。
英語の訳
アザラシは魚を食べるんですよ。
英語の訳
引っ越しせざるを得なくなるさ。
英語の訳
魚の臭いを嗅ぐと胸が悪くなる。
英語の訳
噂話を鵜呑みにするんじゃない。
英語の訳
こんなところで、何を探してるの?
英語の訳
夜中、トイレでよく目が覚める。
英語の訳
歌を口ずさみながら掃除をする。
英語の訳
なんで俺のこと避けてるんだろう?
英語の訳
目が覚めるとトムはいなかった。
英語の訳
目が覚めると彼女はいなかった。
英語の訳
これは、春先に花をつけるんだ。
英語の訳
寒いよ!なんで窓全開してるんだよ?
英語の訳
多くの植物は春に花が咲きます。
英語の訳
トムを困らせるのはやめなさい。
英語の訳
トムが賛成してくれるといいな。
英語の訳
胃の調子が悪くなっちゃってさ。
英語の訳
偶然も3度重なれば必然になる。
英語の訳
この通り、めっちゃうるさいな。
英語の訳
再婚するんなら、どんな人がいい?
英語の訳