YOMI読みの道

例文

なさるを含む例文一覧

なさるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全6,190件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なさる
前の25件22 / 248次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

朝シャワーを浴びる方がいいな。

英語の訳

  • I prefer to shower in the morning.
出典: Tatoeba文番号 11563144
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そのうち、全て話してくれるさ。

英語の訳

  • He will tell me everything sooner or later.
出典: Tatoeba文番号 11561553
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お父さんになったら、分かるさ。

英語の訳

  • When you're a father, you'll understand.
  • You'll understand when you become a father.
出典: Tatoeba文番号 11505769
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは来年の10月で30歳になる。

英語の訳

  • Tom will be thirty next October.
  • Tom will be thirty years old next October.
出典: Tatoeba文番号 11491355
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

天災はいつ起こるか分からない。

英語の訳

  • There is no telling when disasters may strike.
出典: Tatoeba文番号 11457410
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはここに住んで3年になる。

英語の訳

  • Tom has been living here three years.
出典: Tatoeba文番号 11434251
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

アザラシは魚を食べるんですよ。

英語の訳

  • Seals eat fish.
出典: Tatoeba文番号 11320535
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

引っ越しせざるを得なくなるさ。

英語の訳

  • You'll have to move.
出典: Tatoeba文番号 11286449
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

魚の臭いを嗅ぐと胸が悪くなる。

英語の訳

  • The smell of raw fish nauseates me.
出典: Tatoeba文番号 11263437
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

噂話を鵜呑みにするんじゃない。

英語の訳

  • Don't take gossip at face value.
出典: Tatoeba文番号 11257885
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

こんなところで、何を探してるの?

英語の訳

  • What are you looking for here?
出典: Tatoeba文番号 11047949
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

夜中、トイレでよく目が覚める。

英語の訳

  • I often wake up in the middle of the night to use the restroom.
出典: Tatoeba文番号 11045193
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

歌を口ずさみながら掃除をする。

英語の訳

  • I hum a tune as I clean up.
出典: Tatoeba文番号 11027818
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なんで俺のこと避けてるんだろう?

英語の訳

  • Why is she avoiding me?
出典: Tatoeba文番号 11017670
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

目が覚めるとトムはいなかった。

英語の訳

  • When I woke up, Tom was gone.
出典: Tatoeba文番号 10989060
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

目が覚めると彼女はいなかった。

英語の訳

  • When I woke up, she was gone.
出典: Tatoeba文番号 10989058
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは、春先に花をつけるんだ。

英語の訳

  • This plant flowers at the beginning of spring.
出典: Tatoeba文番号 10763934
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

寒いよ!なんで窓全開してるんだよ?

英語の訳

  • It's cold. Why are all the windows open?
出典: Tatoeba文番号 10455174
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

多くの植物は春に花が咲きます。

英語の訳

  • Many plants bloom in the spring.
出典: Tatoeba文番号 10157824
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムを困らせるのはやめなさい。

英語の訳

  • Stop bothering Tom.
出典: Tatoeba文番号 10133741
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムが賛成してくれるといいな。

英語の訳

  • I hope Tom will agree to do that.
出典: Tatoeba文番号 10124189
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

胃の調子が悪くなっちゃってさ。

英語の訳

  • I've got an upset stomach.
出典: Tatoeba文番号 10085294
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

偶然も3度重なれば必然になる。

英語の訳

  • In addition, coincidences inevitably come in threes.
出典: Tatoeba文番号 10015241
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この通り、めっちゃうるさいな。

英語の訳

  • This street is very noisy.
出典: Tatoeba文番号 9959795
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

再婚するんなら、どんな人がいい?

英語の訳

  • If you were to marry again, what kind of person would you want?
出典: Tatoeba文番号 9807598