YOMI読みの道

例文

なさいませを含む例文一覧

なさいませを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全1,066件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件なさいませ
前の25件25 / 43次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。

英語の訳

  • I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.
出典: Tatoeba文番号 120991
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はすっきりした自分のイメージをいつまでも忘れさせないのです。

英語の訳

  • She never lets you forget her clean-cut image.
出典: Tatoeba文番号 92710
TatoebaLachyCC BY 2.0 FR

もしかしてツンツンしているのは、生理痛なだけとか?いや、まさかね。

英語の訳

  • Could it be that her prickly attitude is just because she has period pains? No, couldn't be.
出典: Tatoeba文番号 76386
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

学生が英文論文誌に論文を投稿して、「条件付採録」になっています。

英語の訳

  • The student submitted a paper to an English-language journal, and the result was "conditional acceptance".
出典: Tatoeba文番号 74466
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お客さま、ご注意くださいませ。足元が大変滑りやすくなっております。

英語の訳

  • Dear customers, please have caution. The floor is very slippery.
出典: Tatoeba文番号 10631792
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご不明な点がございましたら、いつでもお気軽にお問い合わせください。

英語の訳

  • If there's something that you don't understand, please feel free to contact us at any time.
  • If you have any questions, please feel fee to contact us at any time.
  • If there's something that you don't understand, please don't hesitate to contact us at any time.
出典: Tatoeba文番号 10515945
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

九千二百五十八億一千四百七十万三千六百九十二は、十二桁の数字です。

英語の訳

  • Nine hundred twenty-five billion, eight hundred fourteen million, seven hundred three thousand, six hundred ninety-two is a twelve-digit number.
出典: Tatoeba文番号 10219046
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

卒業前に、大変お世話になった先生のところへ、お礼のご挨拶に伺った。

英語の訳

  • Before graduation, I went to visit my teacher to express my gratitude for everything he'd done for me.
出典: Tatoeba文番号 4301799
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人生は何事をも為さぬには余りに長いが、何事かを為すには余りに短い。

英語の訳

  • Life is too long to do nothing, but too short to do something.
出典: Tatoeba文番号 2533683
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。

英語の訳

  • If you are to do well in school, you must study hard.
  • If you're to do well in school, you must study hard.
出典: Tatoeba文番号 1585245
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

春分の日を境に昼が夜より長くなり、生物はかなり生気に満ちてきます。

英語の訳

  • From the spring equinox the days become longer than the nights, and living creatures are becoming full of life.
出典: Tatoeba文番号 501924
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。

英語の訳

  • They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
出典: Tatoeba文番号 402148
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの都合のいい日時にミーティングを組み直してくださいませんか。

英語の訳

  • Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
  • Could you please reschedule the meeting at a time that is convenient for you?
出典: Tatoeba文番号 233078
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。

英語の訳

  • Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.
出典: Tatoeba文番号 231141
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さんが事故で亡くなられたことをお知らせするよう言われています。

英語の訳

  • I was told to inform you that your father was killed in an accident.
出典: Tatoeba文番号 226752
TatoebaCC BY 2.0 FR

ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。

英語の訳

  • Gasoline stations, roadside stands and small houses followed the new road.
出典: Tatoeba文番号 226378
TatoebaCC BY 2.0 FR

クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。

英語の訳

  • Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
出典: Tatoeba文番号 225500
TatoebaCC BY 2.0 FR

この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。

英語の訳

  • Take this folding umbrella with you. It might come in handy.
出典: Tatoeba文番号 220849
TatoebaCC BY 2.0 FR

その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。

英語の訳

  • Of the island's exports, 82% – more than four-fifths – is agricultural produce.
出典: Tatoeba文番号 207491
TatoebaCC BY 2.0 FR

委員たちはみんなを楽しませる策を考えだそうと昨夜遅くまで頑張った。

英語の訳

  • The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone.
出典: Tatoeba文番号 191123
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。

英語の訳

  • All students of English should have a good English-English dictionary at hand.
出典: Tatoeba文番号 189074
TatoebaCC BY 2.0 FR

俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。

英語の訳

  • I'm not going to be pushed around by you or anyone else.
出典: Tatoeba文番号 188377
TatoebaCC BY 2.0 FR

最後の詰めを怠ったばかりに、画竜点睛を欠くはめになってしまったね。

英語の訳

  • You kept putting off working on the fine details on this project so it ended up lacking the finishing touches.
出典: Tatoeba文番号 170562
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。

英語の訳

  • I warned little Mary to leave the kerosene heater alone.
出典: Tatoeba文番号 155900
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

歯医者さんの話によれば、虫歯は必ずしも甘い物のせいではないようだ。

英語の訳

  • According to dentists, tooth decay is not always caused by sweets.
出典: Tatoeba文番号 150952