使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ながらもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
英語の訳
僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。
英語の訳
名前が書き終わったら日付も書いておきなさい。
英語の訳
明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
英語の訳
友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
英語の訳
来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。
英語の訳
嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。
英語の訳
嵐がなかったら、私はもっと早く着いたのだが。
英語の訳
嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
英語の訳
失業問題もさることながら、環境問題も大切だ。
英語の訳
予め断りますが、今日のブログは面白くないよ~。
英語の訳
いとこが好きじゃない。いつも駄々をこねるから。
英語の訳
僕らがここにいるって、トムは知らないと思うよ。
英語の訳
トムは冗談だと思ったのだが、誰も笑わなかった。
英語の訳
何か要るものがあったら、彼に聞いてくださいね。
英語の訳
トムもメアリーもボストンに行きたがらないんだ。
英語の訳
明日何が起こるかなんて、誰にも分からないだろ。
英語の訳
トムがさよならも言わず出てったなんて、嘘だぁ。
英語の訳
私たちはトムが会議に出るかどうかも分からない。
英語の訳
運転しなかったら、車持ってても仕様がないでしょ?
英語の訳
うちの伯父さん、何年も海外で暮らしてたんだよ。
英語の訳
それがいつから始まったのかは誰も覚えていない。
英語の訳
トムもメアリーも両方とも学校が大っ嫌いなのよ。
英語の訳
あの騒がしい音には、もう耐えられなかったんだ。
英語の訳
あの人、私が言うことなら何でも信じちゃうのよ。
英語の訳